Sentence examples of "signal" in English with translation "просигнализировать"

<>
The next Ministerial Conference ought to signal that we are ready to do so. Следующая министерская конференция должна просигнализировать, что мы готовы это сделать.
A pooling equilibrium can be disrupted if reformist politicians can “signal” to voters his or her “true type.” Объединяющее равновесие можно нарушить, если политики-реформаторы «просигнализируют» избирателям и сообщат им свой «истинный тип».
The intent was to imply or signal the threat of military force to help coerce the Iranian leadership to forego the building of nuclear weapons. Они просто хотели намекнуть или просигнализировать об угрозе применения военной силы, дабы заставить иранское руководство отказаться от создания такого оружия.
Such a resolution would send an effective signal to the Iranian public and political elite that Iran is in conflict with the entire international community. Такая резолюция "просигнализирует" иранской общественности и политической элите о том, что Ирану нужно искать пути решения конфликта, возникшего со всем мировым сообществом.
For example, both sides, and particularly the Russians, could signal publicly and privately that the excesses of “special services,” such as the harassment of Ambassador McFaul in Moscow, are unacceptable. Например, обе стороны, и особенно русские, могли бы просигнализировать публично и неофициально, что бесчинства спецслужб, такие, как преследование посла Макфола в Москве, являются неприемлемыми.
They're simultaneously trying to signal resolve to Moscow, reassurance to our Eastern and Central European allies and partners while exhorting our richer allies in the West to do more. Она одновременно пытается просигнализировать о своей решимости Москве, успокоить наших союзников из Центральной и Восточной Европы, и в то же время, убедить своих богатых союзников на Западе в необходимости делать больше.
Signing the papers would be groundbreaking, as it would signal for the first time that suspected rights abusers might face trial anywhere in the world if justice was not likely at home. Подписание бумаг нарушило бы устои, оно бы впервые просигнализировало, что подозреваемые в нарушении прав могут предстать перед судом в любом месте мира, если справедливость не может восторжествовать дома.
The idea of a tripwire — placing a small number of forces in an area to signal its strategic importance to both a state’s adversaries and its allies — gained fame in the early Cold War period. Концепция войск прикрытия (размещение незначительных сил в том или ином районе, чтобы просигнализировать о его стратегической важности как противникам, так и союзникам) приобрела популярность на раннем этапе холодной войны.
Igor Yurgens, an adviser to Medvedev, said earlier this month that he wanted to see Khodorkovsky set free in order to signal a move away from a “massive, arrogant and strong state” that is oppressing business. Советник Медведева Игорь Юргенс заявил в октябре, что Ходорковского следует освободить, дабы просигнализировать об отходе от модели "массивного, заносчивого и сильного государства", которое притесняет бизнес.
If Western leaders don't signal their willingness to normalize relations – for example, to cancel sanctions while freezing the conflict in eastern Ukraine, or to pressure Ukraine into a softer approach to reintegrating separatist-held territories – Putin can only make the conflict more acute. Если западные лидеры не просигнализируют о своей готовности к нормализации отношений, например, путем отмены санкций с одновременным замораживанием конфликта на востоке Украины, либо же путем принуждения Украины к занятию более мягкой позиции в вопросе реинтеграции удерживаемых сепаратистами территорий, то Путин может еще больше обострить этот конфликт.
And that idea was that the small intestine of a pig, if you threw away all the cells, and if you did that in a way that allowed it to remain biologically active, may contain all of the necessary factors and signals that would signal the body to heal itself. И эта идея заключалась в том, что маленький кишечник свиньи, если выкинуть все клетки, и если это сделать так чтобы он остался биологически активным, может содержать все необходимые факторы и сигналы Которые бы просигнализировали телу излечиться.
Netanyahu's response to Obama's initiative signaled what has been apparent for some time: Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени:
In the end he did, signaling that the Kremlin is not intent on a collision course with Washington. В итоге он провел эту встречу, просигнализировав о том, что Кремль не намерен идти на столкновение с Вашингтоном.
– The European Union has signaled that current sanctions imposed on Russia will remain in place until the end of the year. — Европейский Союз просигнализировал, что введенные против России санкции останутся в силе до конца года.
In part, Tusk was signaling that what passes for European global strategy will be set by the bloc’s leaders, not by lower-level officials. В частности, Туск просигнализировал о том, что глобальную европейскую стратегию, если таковая существует, будут определять лидеры ЕС, а не чиновники более низкого уровня.
"They have signaled that Russia would accept a change of leadership in Syria," he says, "but only if devised by Syrians and not imposed from outside.” «Они просигнализировали, что Россия согласится на смену руководства в Сирии, говорит он, - но только если эту смену произведут сами сирийцы, и она не будет навязана извне».
When I signaled to the copilot that we were breaking away, he dropped his oxygen mask and gave us a big Russian grin and a thumbs-up. Когда я просигнализировал второму пилоту, что мы уходим, он широко, по-русски улыбнулся и поднял вверх большой палец.
ECB President Mario Draghi has signaled that a further easing of monetary policy may be on the agenda at the bank’s next policy meeting on March 6. Его глава Марио Драги (Mario Draghi) просигнализировал о том, что на следующем заседании руководства банка, намеченном на 6 марта, может быть рассмотрен вопрос о дальнейшем облегчении кредитно-денежной политики.
Seven days ago, the White House press operation was signaling that there would be a formal encounter between the two presidents, a scheduled meeting with a defined agenda. Семь дней назад Белый дом просигнализировал о том, что состоится официальная встреча между двумя президентами, которая запланирована и имеет вполне определенную повестку.
The catchphrase coined by US Deputy Secretary of State James Steinberg in relation to China, “strategic reassurance,” actually signaled America’s intent to be more accommodating toward China’s ambitions. Броская фраза, придуманная заместителем государственного секретаря США Джеймсом Стейнбергом в отношении Китая ? “стратегическая перестраховка” ? в действительности просигнализировала о намерении Америки приспосабливаться к амбициям Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.