Sentence examples of "sitting down" in English

<>
Well, the quilting convention is sitting down to tea. Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
Wow hey, how about a little stand up to try sitting down? Вместо того, что бы задирать нос, может, присядешь?
Well, these two I know from college, and you I know from randomly sitting down at our table. Ну, их двоих я знаю с колледжа, а с Вами, потому что Вы просто подсели за наш столик.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me. Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
Things started off fairly benign, with the student appearing and sitting down next to you, reading from a textbook. Пришла ученица, села рядом и начала читать что-то из учебника.
Right? You're sitting down. You're looking at your iPhone - or your Android, not trying to leave anyone out. не так ли? Вы садитесь, смотрите в Айфон или Андроид, стараясь никого не забыть.
Trump may have begun to realize that increasing pressure on North Korea does not preclude sitting down to negotiate with Kim. Трамп, возможно, начал понимать, что усиление давления на Северную Корею не исключает возможности сесть за стол переговоров с Кимом.
Iranian citizens have shown great courage, and they would do well to continue pouring into the street and sitting down, lying down, or standing still. Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно.
If we were to make a habit out of insisting on prior cease-fires before sitting down to talk, we would still be fighting the Korean War. Если бы у нас вошло в привычку настаивать на предварительном прекращении огня прежде, чем сесть за стол переговоров, то мы бы до сих пор продолжали воевать в Корее.
Sitting down for the demo, I endured the now-familiar ritual of having an Oculus rep place the development kit over my head before clamping a pair of headphones over my ears. Садясь за демо-версию игры, я насладился ритуалом надевания гарнитуры Oculus на голову, а затем я закрепил наушники.
So my idea was that, instead of sitting down and reaching for a lot of controls, that you would sit on the chair, and it would automatically balance your weight against the force required to recline. Я хотел, чтобы вместо того чтобы сидя в кресле, беспрестанно дёргать множество рычагов, вы могли сесть в кресло, которое бы автоматически сохраняло баланс между вашим весом и силой, необходимой для откидывания спинки.
He went from being alive and passionate at Stage One - remember, "Life sucks, despairing hostility, I will do whatever it takes to survive" - to walking into a Boys and Girls Club, folding his arms, sitting down in a chair, and saying, "Wow. My life really sucks. Он проделал путь от активного представителя культуры Уровня Один - помните, той что говорит "Жизнь - отстой", отчаянная агрессия, готовность на всё ради выживания - до вступления в подростковый клуб, где он сложил руки на груди, сел на стул и сказал себе, "Блин, моя жизнь - действительно отстой.
And it was only at that moment, as we were sitting down to dinner, that I recognized the enormity of the risk I had created, because to bring these two titans, these two masters of the universe together - it was like introducing Mothra to Godzilla over the skyline of Tokyo. И только тогда, когда мы садились к ужину, я вдруг осознал тот чудовищный риск, которому я подвергаюсь. Ведь я свел вместе двух титанов, двух повелителей этого мира, а это было все равно, что познакомить двух чудовищ - Мотру и Годзиллу - посреди токийских кварталов.
And then he sat down. И он сел.
Let's sit down here Давайте присядем здесь
He was about to keel over, so I helped him sit down. Он покачнулся чуть не упал, вот я его и усадила.
Roy and Rex just happened to sit down with us. Рой и Рекс просто подсели к нам.
And he sits down looking at the dog. Он присаживается, глядя на пса.
The UAW convinced them to occupy the factory and ultimately, with some help from Franklin D. Roosevelt's administration, won a major victory, forcing the GM management to sit down for negotiations and begin improving conditions, as well as raising pay. Профсоюз работников автомобильной промышленности убедил их захватить завод. В конечном итоге, не без помощи со стороны администрации Франклина Рузвельта, рабочие одержали крупную победу, вынудив руководство компании сесть за стол переговоров и приступить к улучшению условий труда, а также поднять заработную плату.
They'd sit down; I'd sneak out of the house. окончательно усаживались за столом, я тихо выскальзывал из дома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.