Sentence examples of "slid" in English

<>
no matches found
Gold slid on Monday, but the decline was stopped near the 50- and the 200-period moving averages. Золото упало в понедельник, но падение было остановлено около скользящих средних 50- и 200-периода.
The bus slid down an embankment. Автобус скатился с набережной.
I slid out of the bed, like, three times. Я трижды соскальзывал с кровати.
Prices slid 4.1 percent in Chicago. В Чикаго цены опустились на 4,1%.
I slid on behind him, and he drove me to a home where I would wait for a smuggler to pick me up. Я села сзади, и он отвез меня в дом, где я должна была ждать контрабандиста, который вывезет меня из страны.
GBP/USD slid on Tuesday to find support at the 200-period moving average, marginally above the 1.5340 (S1) barrier. Пара GBP / USD упала на вторник, нашла поддержку на 200-периодной скользящей средней, незначительно выше барьера 1.5340 (S1).
Never has such a country slid back to authoritarianism. Такие страны никогда не скатывались обратно к авторитаризму.
Then these support beams, they slid off the top. Там были опорные балки, которые соскользнули сверху.
I then slid down to do her with my mouth until she begged and cried. Тогда я опустился ниже и удовлетворял её ртом, пока она не взмолилась и не начала кричать.
This can lead to instances where rockets have landed on soft ground such as snow and eventually slid to a halt in an armed condition. Это может приводить к случаям, когда ракеты приземляются на мягкую поверхность, такую как снег, и после скольжения в конечном счете останавливаются в боевом положении.
I put that in myself after one of my sons broke it when he slid down the bannister. Я сам их построил, когда один из моих сыновей скатился вниз по старым перилам и сломал их.
EUR/USD slid on Friday and hit support at 1.0460 (S1). EUR / USD соскользнул в пятницу и ударил об уровень поддержки 1.0460 (S1).
GBP/JPY slid below the 177.00 (R1) line and hit support marginally below 176.00 (S1). GBP/JPY опустилась ниже уровня 177.00 (R1) и отбилась от поддержки несколько ниже 176.00 (S1).
For example, Turkey slid in Reporters Without Borders' World Press Freedom Index to 154th place (out of 180 countries). Например, Турция скатилась в Мировом индексе свободы прессы, составляемом «Репортерами без границ», на 154 место (среди 180 стран).
EUR/USD slid on Monday, but the decline was halted above the key support hurdle of 1.1260 (S1). EUR/USD соскользнул в понедельник, но падение было остановлено выше ключевого барьера поддержки 1,1260 (S1).
Gold slid after hitting resistance at 1175 (R2) and dipped below the support (now turned into resistance) of 1165 (R1). Цена на золото упала после касания об уровень сопротивления 1175 (R2) и опустилась ниже поддержки (который теперь является новым уровнем сопротивления) 1165 (R1).
Russia slid from 146th place to 154th, out of 178 countries, and into a tie with Tajikistan, Papua New Guinea and several African nations. Россия, как оказалось, скатилась в этом рейтинге со 146-го места из 178 на 154-е, в компанию к Таджикистану, Папуа-Новой Гвинее и ряду африканских стран.
I just laid there for a second, I looked up at the window and then I slid off and landed on the sidewalk. Я просто полежала там в течение секунды, посмотрела наверх на окно и затем соскользнула оттуда и приземлилась на тротуар.
The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line. RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии.
Unfortunately, as a result of the private-sector deleveraging and an increase in household savings, the US economy, driven by debt and consumption, slid into recession. К сожалению, в результате сокращения государственной помощи частному сектору и роста сбережений семей, экономика США, движимая долгами и потреблением, скатилась в экономический спад.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.