Exemples d'utilisation de "slouching" en anglais

<>
No slouching, no pants hanging down, none of that stuff. Чтобы не сутулился, и штаны не висели, ничего такого.
Slouching Toward Fanaticism in Pakistan Уклон в сторону фанатизма в Пакистане
You are slouching around in this decay, far away from everything that means life. Вы бродите среди этих признаков разложения, вдали от всего, что напоминает жизнь.
Despite all that has happened, I continue to hope that Russia is not slouching back into its Soviet past. Несмотря на все, что произошло я продолжаю надеяться, что Россия не откатывается назад к коммунизму.
Without it, there is always the danger of the birth of what Yeats called the “rough beast” slouching toward Bethlehem. В противном случае возникнет угроза рождения того, что Йейтс назвал «диким зверем», крадущимся к Вифлеему.
President Obama, denigrating Russia as only a regional power, proclaimed that Putin resembled a bored kid slouching in the back of the classroom. Президент Обама, понизивший статус России до уровня региональной державы, заявил, что Путин напоминает скучающего ученика на задней парте.
Almost 50 years later, in 1967, the American essayist Joan Didion chose Slouching Towards Bethlehem as the title of her collection of essays on the social breakdowns of the late 1960s. Почти 50 лет спустя, в 1967 году, американский эссеист Джоан Дидион выбрала заголовок «Подкрадываясь к Вифлеему» для своего сборник статей о социальных проблемах конца 1960-х.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !