Sentence examples of "smoking cessation program" in English

<>
Anger management, smoking cessation, that sort of of thing. Управление гневом, отказ от курения, такого рода вещи.
So, within that larger context, we can talk about diet, stress management - which are really these spiritual practices - moderate exercise, smoking cessation, support groups and community - which Iв ™ll talk more about - and some vitamins and supplements. В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Participation in health promotion programmes (flu vaccination, smoking cessation, health risk appraisal), blood donation (2 campaigns) and health fairs (2); участие в программах укрепления здоровья (противогриппозная вакцинация, программа для желающих бросить курить, оценка степени риска для здоровья), кампаниях по сдаче крови (2) и медицинских ярмарках (2);
In each of the health regions, services such as out-patient detox and out-patient rehabilitation, family counselling, smoking cessation and student assistance programs and other youth services are offered. В каждом районе медико-санитарного обслуживания предоставляются такие услуги, как амбулаторная детоксикация и амбулаторная реабилитация, консультации по семейным вопросам, прекращение курения и программы помощи студентам, а также другие услуги, предназначенные для молодежи.
“America’s really behind the curve, compared to some of these countries, on smoking cessation,” she said. «Штаты действительно отстали от некоторых стран в вопросе борьбы с курением», - заявила она.
A score or so years before the events related above, Esme Nussbaum, an intelligent and enthusiastic 32-year-old researcher employed by Ofnow, the non-statutory monitor of the Public Mood, prepared a short paper on the continuance of low- and medium-level violence in those very areas of the country where its reduction, if not its cessation, was most to have been expected, given the money and energy expended on uprooting it. За двадцать лет до описанных выше событий или около того Эсме Нуссбаум, умная и энергичная 32-летняя исследовательница, которая работала в "Офнау", неофициальной службе контроля за Общественным настроением, подготовила небольшой доклад о сохранении низкого и среднего уровня насилия в тех самых частях страны, где ожидалось, что оно сократится, если не прекратится совсем, учитывая средства и силы, которые выделялись на его искоренение.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Smoking is harmful to your health. Курение вредно для вашего здоровья.
Reports of regime and Russian offensive violations accumulate, but the exclusion of the Nusra Front from the cessation of hostilities gives them the permission slip they need to shoot — even if they abuse it. Число сообщений о нарушениях режима перемирия со стороны войск Асада и России растет, однако исключение «Фронта ан-Нусра» из соглашения о прекращении боевых действий дает им возможность продолжить стрелять, несмотря на то, что это приводит к нарушениям его условий.
Can you make it so she can get on that TV program? Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Too much smoking tends to injure the voice. От чрезмерного курения портится голос.
One week into the designated start of a cessation of hostilities in Syria the results on the ground are mixed. Спустя неделю после вступления в силу режима прекращения боевых действий в Сирии его первые результаты пока остаются противоречивыми.
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
A new Russian-U.S. agreement to ensure a cessation of hostilities in Syria, indeed, goes further than previous efforts, but the lack of mutual trust between the negotiators has the potential to turn the deal into a clone of the less-than-successful Minsk cease-fire agreements for Ukraine. Новое российско-американское соглашение по урегулированию конфликта в Сирии действительно выглядит гораздо более многообещающим, чем все прежние попытки, однако отсутствие взаимного доверия между сторонами может превратить этот договор в клон не слишком успешных Минских соглашений о прекращении огня на Украине.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.
“Needless to say, the situation has dramatically deteriorated since the brief oasis of calm that followed the launch of the cessation of hostilities.” — Нет нужды говорить о том, что ситуация в значительной мере ухудшилась после короткого периода тишины, наступившего после заключения соглашения о прекращении огня».
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
I quit smoking and drinking. Я бросил курить и пить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.