Sentence examples of "so far , so good" in English

<>
So far so good: that sounds like exactly what you would expect from an activist who started with a small and committed online base but who was gradually breaking into the public consciousness. Пока все хорошо: именно такого прогресса мы ждем от активиста, у которого сначала была немногочисленная, но преданная ему армия сторонников в онлайне, но который затем мощной поступью проник в общественное сознание.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
Not so good Не очень хорошо
So far it has been an exciting year. Пока что год выдаётся захватывающий.
I feel so good with you. Мне так хорошо с тобой.
He went so far as to call me a liar. Он дошёл до того, что назвал меня лжецом.
Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit. Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ.
So far everything has been going well. Пока что всё шло хорошо.
If the growth rate is so good that in another ten years the company might well have quadrupled, is it really of such great concern whether at the moment the stock might or might not be 35 per cent overpriced? Когда темп роста так высок, что в ближайшие десять лет компания способна вырасти в стоимости в четыре раза, действительно ли так важно знать, не переоценены ли на 35 процентов акции на данный момент?
You have been doing well at school so far. Пока что ты успевал в школе.
It is probable that 1957 profit margins were noticeably poorer than would have been the case if those of 1956 had not been so good. Возможно, что нормы прибыли этих компаний не оказались бы в 1957 году такими низкими, не будь они высокими в 1956 году.
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
The post-Soviet period has not been so good to them. Постсоветский период оказался для этого региона менее благоприятным.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Bayrou has never had it so good, but, barring the unlikely collapse of one of the two leading candidates' campaigns, he will fail to qualify for the second-round runoff. Бэроу еще никогда так не везло, но за исключением маловероятного провала одной из кампаний двух ведущих кандидатов, он не сможет пройти в последний тур с участием двух кандидатов.
We had not gone so far when it started to rain. Мы ушли не слишком далеко, когда начался дождь.
Why have Americans been so good at leading? Почему американцы способны к лидерству?
He went so far as to say that I was coward. Его занесло настолько, что он назвал меня трусом.
With oil prices higher than ever, its country-risk premiums lower than ever, remittances from abroad, tourism revenues, and foreign investment hitting all time highs, and annual GDP growth estimated at 4.2% for this year, Mexicans - in many ways - have never had it so good. При том, что цены на нефть выше чем когда-либо, премии странового риска ниже чем когда-либо, денежные переводы из-за границы, доходы от туризма и иностранные инвестиции достигли небывало высокого уровня, а ежегодный рост ВВП оценивается в 4,2% в этом году, у мексиканцев - во многих отношениях - никогда еще дела не обстояли так хорошо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.