Ejemplos de uso de "soft spot" en inglés con traducción al ruso

<>
Here, however, we hit a soft spot: Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место:
Here, however, we hit a soft spot: European treaties protect competition, but are neutral vis-à-vis state ownership of companies. Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место: договора в Европе защищают конкуренцию, но проявляют нейтралитет в отношении государственной собственности на компании.
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools. Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
I mean, we both know he has a soft spot for the sexy doctor type. Я имею в виду, мы оба знаем, что у него слабость на сексуальных врачей.
Has he still got that soft spot? У него еще не зарос родничок?
You always had a soft spot for 'em. Ты всегда питал к ним слабость.
He always had a soft spot for you. Он всегда был слишком мягок с тобой.
He has a soft spot for you guys. Он к вашим ребятам, неравнодушен.
She obviously has a soft spot for me. Она очень мило и по-доброму ко мне относится.
You've always had a soft spot for strays. Ты всегда мягко относилась к бесприютным.
I've always had a soft spot for Julia. Я сам всегда был неравнодушен к Джулии.
I always had a soft spot for you, Garak. Я всегда был привязан к тебе, Гарак.
I know Fanfan had a soft spot for you. Я знаю даже, что какое-то время Фанфан питала слабость к тебе.
I always had a soft spot for this song. Я всегда питал слабость к этой песни.
Well, she does have a soft spot for musicians. Музыканты, это ее слабое место.
You always did have a soft spot for her. Ты всегда к ней мягко относился.
I think he had a soft spot for you. Я думал ты ему нравилась.
You always did have a soft spot for kids. У тебя всегда была слабость к детям.
I knew you had a soft spot for her. Я знала, что ты был привязан к ней.
Jimmy always had a soft spot for high-maintenance girls. Джимми всегда западал на непростых девушек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.