Sentence examples of "solicitation for a contribution" in English

<>
In the United States, procuring entities must ensure “that any notice of agency requirements or agency solicitation for contract opportunities is provided in a form that allows convenient and universal user access through a single, Government-wide point of entry”. В Соединенных Штатах Америки закупающие организации должны обеспечивать, " чтобы любое уведомление о потребностях государственного учреждения или о предлагаемых государственным учреждением возможностях в области подряда предполагается публиковать в такой форме, которая обеспечивает удобный и универсальный доступ пользователей к единому общегосударственному порталу ".
In order to counteract this asinine situation, the decision was made a number of years ago to make a contribution towards general education and to recreate the seven fictitious bridges that feature on the Euro notes as pretty, painted reinforced concrete miniatures. Для борьбы с этим досадным обстоятельством несколько лет назад было решено внести вклад в общее образование и построить семь вымышленных мостов, которые изображены на банкнотах евро, в виде живописно раскрашенных миниатюр из железобетона.
After breakfast we went for a walk. После завтрака мы пошли на прогулку.
In response to the critical need for social science research on terrorism following the attacks of 11 September 2001, the Institute initiated new research on a variety of unstudied topics and issues related to terrorism and the criminal justice system and funded 13 out of 73 proposals submitted in response to its first ever solicitation for research on terrorism. В попытке удовлетворить основные потребности в социологических научных исследованиях в области терроризма после нападений 11 сентября 2001 года Институт приступил к новым научным исследованиям по различным неизученным темам и вопросам, связанным с терроризмом и системой уголовного правосудия, и финансировал 13 из 73 предложений, представленных в ответ на еще первый его призыв начать исследования в области терроризма.
“We had to feel our way around to focus on areas where we could make a contribution,” he says. «Нам приходилось самостоятельно нащупывать путь и искать области, в которых мы могли быть наиболее полезны», — говорит он.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
First reported by the Tampa Bay Times, Special Operations Command, or SOCOM, posted a “sources sought” solicitation for non-standard weapons on a federal contracting site early last month. Впервые об этом сообщалось в Tampa Bay Times. Командование специальными операциями или SOCOM разместило просьбу о поиске источников снабжения нестандартными вооружениями на сайте федеральных контрактов ранее в начале месяца.
After submitting a contribution, you can choose if your name shows in list of contributors. This displays in the video’s description on the watch page. Имена пользователей, принимавших участие в работе над субтитрами, будут перечислены в описании видео. Но вы можете запретить указывать свое имя в списке авторов, если не хотите, чтобы оно там отображалось.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
It is the expression of a contribution to a vision of a unique project and process, and of Denmark's ambition to accomplish a task that has been placed in our hands. Это выражение вклада Дании в общую картину уникального проекта и процесса, а также стремления Дании выполнить ту задачу, решение которой было нам поручено.
You should always save money for a rainy day. Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
We must give people jobs that allow them to make a contribution to rebuilding the country. Мы должны дать людям такую работу, которая позволит им внести вклад в восстановление страны.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air-to-air refueling tankers? Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
She pondered the question for a while. Она на какое-то время задумалась над вопросом.
These investments were eventually accepted as making a contribution to their host countries. Эти инвестиции в итоге принимались как вклад в восстановление стран-получателей.
Do you have anything for a stomach ache? У вас есть что-нибудь от боли в животе?
Is it not a contribution to international security? Разве это не вклад в международную безопасность?
It is not proper to be late for a dinner party. Не подобает опаздывать на званый обед.
while Germans collect part of the private value-added as taxes, which they then spend on unemployment benefits, Scandinavians in addition give their unemployed a desk and count the unemployment benefits as value-added in the government sector and, therefore, a contribution to GDP. Согласно правилам исчисления национального дохода, при отсутствии рыночных цен вклад госсектора в ВВП исчисляется по зарплатам, выплаченным государством, независимо от того, насколько производителен или полезен был труд, за который эта зарплата начислялась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.