Sentence examples of "southern sonora" in English

<>
Malibu is on the coast of Southern California. Малибу находится на берегу южной Калифорнии.
At present, the National Commission has migrants'offices in Tapachula, Chiapas, Villahermosa, Tabasco, Ciudad Juárez, Chihuahua, Nogales, Sonora, Reynosa, Tamaulipas and Tijuana, Baja California. В настоящее время Национальная комиссия имеет отделения, занимающиеся проблемами мигрантов, в Тапачуле (штат Чьяпас), Вилья-Эрмосе (Табаско), Сьюдад-Хуаресе (Чиуауа), Ногалесе (Сонора), Рейносе (Тамаулипас) и Тихуане (Нижняя Калифорния).
Our restaurant is near the southern bus station. Наш ресторан находится около южной автобусной остановки.
A total of 17 courses were conducted, 5 at central offices and 12 at state offices of the institution in Aguascalientes, Campeche, Chiapas, Coahuila, Colima, Hidalgo, Nuevo León, Querétaro, Sonora, Tamaulipas, Tlaxcala and Veracruz, with total attendance of 631 people, an average of 37 participants per event. В общей сложности было проведено 17 курсов: 5- в центральном отделении, 12- в отделениях прокуратуры в штатах Агуаскальенте, Кампече, Чьяпас, Коауила, Колима, Идальго, Нуэво-Леон, Керетаро, Сонора, Тамаулипас, Тласкла и Веракрус с участием 631 человека, что в среднем составляет 37 участников на каждый курс.
Pskov is in southern Russia. Псков – на западе России.
Talk on the prevention of domestic violence to parents of preschool children, students of the Professional-Technical College of the State of Sonora (CONALEP), and administrative staff at the State Government Education Secretariat (SEGE). Беседа о предупреждении насилия в семье с матерями и отцами детей, обучающихся в дошкольных учреждениях, со студентами колледжа профессионально-технического образования штата (КОНАЛЕП) и административным персоналом министерства образования штата
He lives in the southern part of the city. Он живёт в южной части города.
In the States of Chiapas, Mexico, Guanajuato, Jalisco, Querétaro, San Luis Potosí, Aguascalientes, Tlaxcala, Sinaloa, Sonora, Hidalgo and the Federal District the Specialized Contact Network for the Integration into Working Life of Handicapped and Older Persons has been established with the aim of establishing a network comprising public, private and social institutions in order to bring together seekers of labour and seekers of employment at national level. В штатах Чьяпас, Мехико, Гуанахуато, Халиско, Керетаро, Сан-Луис-Потоси, Агуаскальентес, Тласкала, Синалоа, Сонора и Идальго и в Федеральном округе была внедрена специальная сеть трудовой интеграции инвалидов и пожилых людей, цель которой заключается в создании коммуникационной системы между государственными, частными и социальными учреждениями, посредством которой на национальном уровне могла бы осуществляться связь между работодателями и лицами, ищущими работу.
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
He found himself picking beans in a field in Mexico before landing a job at a car parts factory in Sonora. В результате он был вынужден заниматься сбором бобов на полях Мексики, после чего он получил работу на заводе по производству комплектующих для автомобилей в штате Сонора.
"It is not a matter of something we might choose to do," said Hasan Ikhrata, executive director of the Southern California Assn. of Governments, which is planning for the state to start tracking miles driven by every California motorist by 2025. "Это не тот вопрос, по которому у нас может быть право выбора", - сказал Хасан Ихрата, исполнительный директор Ассоциации правительств южной Калифорнии, которая готовит планы по началу отслеживания властями штата миль, проезжаемых каждым калифорнийским автомобилистом, к 2025 году.
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment. Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport. ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды.
According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China. Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая.
The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away. Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца.
Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs. Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами.
Ten years on, we went back to Beslan in southern Russia to find some of the victims who cheated death in the classroom atrocity. Десять лет спустя мы вернулись в Беслан на юге России, чтобы найти некоторых из жертв, которые обманули смерть во время зверства в школе.
Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany. Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией.
View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes. Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.