Sentence examples of "spear" in English

<>
Number three - throw a spear. Номер три - метание копья.
To be sure, sophisticated bone tools, such as harpoons, spear points, and awls, seem to have appeared in Africa 90,000 years ago, much earlier than in the rest of the world. Безусловно, сложные орудия из кости, типа гарпунов, острог и шил появляются в Африке 90000 лет назад, намного раньше, чем в остальной части мира.
Tom shakes his spear in anger at bear. Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
I practically ran into this spear that's stuck in the ground. Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing. Индивидуальные 24-дюймовый давлением пистолет копье в основном используется для глубоководная рыбалка.
I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier. Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина.
Oz takes one hour to make a spear and two hours to make an axe. Озу требуется 1 час на изготовление копья и 2 часа на изготовление топора.
And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army. Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии.
Adam takes four hours to make a spear and three hours to make an axe. Адаму требуется 4 часа на изготовление копья и 3 часа на изготовление топора.
He chooses Nymeria, but Obara gets impatient and sticks a spear through the back of his head. Он выбирает Нимерию, однако Обара теряет терпение и пробивает ему голову копьем.
The tip of the armored spear piercing northeast towards the Soviet capital was led by the Fourth Panzer Division’s Kampfgruppe Eberbach. Острие нацеленного на советскую столицу бронированного копья возглавлял командир боевой группы 4-й танковой дивизии Эбербах.
A spear through the heart's a better way to die than coughing up your last with no one but your horses to hear. Лучше умереть с копьём в сердце, чем сдохнуть в одиночестве среди лошадей.
After 9/11, the Rumsfeld Defense Department's counterterrorism doctrine made U.S. Special Operations Forces "the point of the spear" in the global war on terror. После терактов Министерство обороны Рамсфелда разработало контртеррористическую доктрину, в которой силам специального назначения отводилась роль «наконечника копья» в глобальной войне с террором.
Similarly, “social norms” and “views about distributive justice” usually turn out to favor whomever has the biggest spear or can convince others that obedience to the powerful is obedience to God. Точно также, "социальные нормы" и "мнения по поводу дистрибутивного правосудия", как правило, благоприятствуют тем, кто имеет самое большое копье или может убедить других, что повиновение могущественным мира сего равносильно повиновению Богу.
Yet as much as Twitter trolls dominate the headlines, driving online conversation by appearing to cause groundswells of conversation around pro-Kremlin hashtags, they represent just the tip of a coordinated and voluminous Russian message spear. Однако в той же степени, в которой Твиттер-тролли контролируют заголовки, задавая курс онлайн беседам и провоцируя массовый энтузиазм в разговорах вокруг прокремлевских хэштегов, они являются не более чем острием скоординированного и увесистого копья российского идейного посыла.
Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love to an emotional zombie with a blocked milk duct and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, you could consider calling first? Может, в следующий раз, когда решишь озвучить идиотское признание в любви эмоциональному зомби с закрытым молочным протоком и мужем, который недавно прикупил Алеутское охотничье копье, ты сначала соблаговолишь позвонить?
Watching a few episodes of Game of Thrones you’ll notice that pretty much anybody can pick up a spear or sword and throw it distances that an Olympic javelin thrower would be deeply envious of. Посмотрев несколько эпизодов «Игры престолов», трудно не заметить, что на Вестеросе любой может швырнуть копье или меч на дистанцию, которой позавидует спортсмен-олимпиец.
The origin myth continuesad infinitum until we reach humanity's common ancestor, or an actual myth - a black egg in China, a spear in the ocean in Japan, or the interaction of fire and ice in France. Миф о происхождении прослеживаетсяad infinitum(до бесконечности), пока мы не доходим до общего предка человечества, или действительного мифа - черного яйца в Китае, копья в океане в Японии или взаимодействия огня и льда во Франции.
Before we get to the climactic final scene, our first visit to the forest brought forth one of major revelations of the series so far — in one of his warg/flashbacks, Bran sees a child of the forest kill a man at the weirwood tree by stabbing him in the chest with a spear made of dragonglass. Прежде чем мы перейдем к развязке в финальной сцене, наш первый визит в лес дает нам одно из главных откровений сериала. Бран в одном из путешествий в прошлое видит, как дитя леса убивает человека ударом копья из драконьего стекла.
Etruscan people used spears, arrows. Этруски использовали копья, стрелы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.