Sentence examples of "speculator" in English

<>
Translations: all112 спекулянт108 other translations4
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
A country like Russia — even as beleaguered as it currently is — can marshal assets that can beat back any speculator. Такая страна, как Россия — даже находясь в таком тяжелом финансовом положении, как сейчас — в состоянии использовать активы, которые могут дать отпор любым спекулянтам.
He casts himself as the defender of Hungarian sovereignty and me as a currency speculator who uses his money to flood Europe with illegal immigrants as part of some vague but nefarious plot. Он изображает себя защитником венгерского суверенитета, а меня – валютным спекулянтом, который использует свои деньги, чтобы наводить Европу нелегальными иммигрантами в рамках малопонятного, но гнусного заговора.
Japan vs. the Currency Speculators Япония против валютных спекулянтов
speculators are doing better than managers; биржевые спекулянты - больше, чем менеджеры;
Speculators needed a cold shower, she said. Пусть для спекулянтов это будет ушатом холодной воды».
Speculators were scared when governments said "no further." Спекулянты испугались, когда правительства сказали "хватит".
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
This suggests that speculators and hedge funds are cutting their short positions. Это говорит о том, что спекулянты и хедж-фонды сокращают свои короткие позиции.
The announcement was supposed to cause speculators to shake in their boots. Предполагалось, что такое заявление заставит спекулянтов трястись от страха.
Yet, by trading on the Saudi scare, financial speculators, in effect, defused it. Но ведя торги на базе саудовской угрозы, финансовые спекулянты в действительности ослабили эту угрозу.
Only the speculators won't be happy as prices settle: They love volatility. Когда цены стабилизируются, недовольны будут только спекулянты. Они любят волатильность.
Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators. Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks. Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
Many politicians blame speculators for the soaring borrowing costs peripheral countries have to pay. Многие политики обвиняют спекулянтов в том, что они завышают стоимость заимствований периферийных стран Еврозоны.
But, as economists like to point out, traders and speculators provide a useful service. Однако, как любят говорить экономисты, трейдеры и спекулянты обеспечивают полезные услуги.
Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece-by-piece, are rampant. Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям.
Now, armed with court rulings, veteran speculators are joining pensioners in seeking to cash in. Теперь - в свете решений суда - к пенсионерам, добивающимся выплат, присоединяются опытные спекулянты.
Speculators will learn a tough lesson, and Japan’s economy could get back on track. Спекулянты получат жесткий урок, и экономика Японии сможет возвратиться на правильный путь.
This sort of one-time profit is eagerly sought by many speculators and bargain hunters. К такого рода разовой прибыли стремятся многие биржевые спекулянты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.