Ejemplos de uso de "stand to lose" en inglés con traducción al ruso

<>
You really can't stand to lose a bet, can you? Ты всё не можешь смириться с тем, что проиграл пари?
Of course if the price moves in the opposite direction you can stand to lose more than your original deposit. Безусловно, если цены будут меняться в другом направлении, вы можете потерять сумму, превышающую ваш первоначальный взнос.
The post-referendum turmoil has highlighted for people in Britain just what they stand to lose by leaving the EU. Хаос после референдума показал народу Британии, что именно он теряет, выходя из ЕС.
We all stand to lose from a reversal of the economic and social progress made across Africa in the past decade. Мы все проиграем, если экономические и социальные успехи Африки за прошлое десятилетие будут аннулированы.
That is why, in the EU that emerged on the morning of July 13, Germany and Europe both stand to lose. Именно поэтому, в Европейском Союзе возникшем на утро 13 июля, Германия и Европа обе рискуют многого лишиться.
Israel and Saudi Arabia recklessly encourage Trump’s Iran policy, but both countries stand to lose grievously if the deal falls apart. Израиль и Саудовская Аравия бездумно приветствуют новую иранскую политику Трампа, но обе страны многое потеряют, если это соглашение действительно развалится.
And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem. Я хочу, чтобы люди осознали и запомнили главное: если мы потеряем лёд, то мы потеряем целую экосистему.
If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners. Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.
Such is the magnitude of the pandemic that we stand to lose a high percentage of our youth and, consequently, of the human resources needed for our future growth and development. Масштабы пандемии ВИЧ/СПИДа таковы, что мы можем потерять значительный процент молодежи, и впоследствии людских ресурсов, необходимых для нашего будущего роста и развития.
The creditors stand to lose large sums should a member state exit the monetary union, yet debtors are subjected to policies that deepen their depression, aggravate their debt burden, and perpetuate their subordinate position. Кредиторы могут потерять большие суммы, если страны-участницы выйдут из валютного союза, тогда как дебиторы подвергаются влиянию политики, которая углубляет их экономический спад, усугубляет долговое бремя и укрепляет их подчиненное положение.
Those who stand to lose from them might even move to defend the status quo, as the Council of Trent did in 1546, when it banned the printing and sale of any Bible versions other than the official Latin Vulgate, without Church approval. Те, кого они обрекают на поражение, могут даже броситься защищать статус-кво, как это было сделано в 1546 году на Трентском соборе, запретившем печатать и продавать любые варианты Библии кроме официальной латиноязычной Вульгаты без предварительного одобрения Церкви.
Similarly, though attempts to reform the code of civil procedure, aimed at improving the judicial system’s efficiency, began in 2011, little progress has been made, owing largely to the government’s failure to face down opposition from lawyers’ associations, which stand to lose their excessive fees from useless procedures. Точно так же, начатые в 2011 году попытки реформировать Гражданский процессуальный кодекс, направленные на повышение эффективности судебной системы, достигли малого прогресса, во многом из-за провала правительства подавить оппозицию адвокатских объединений, которые могут потерять свои чрезмерные гонорары от бесполезных процедур.
I stand to win Я могу выиграть
He doesn't want you to lose a whole week. Он не хочет, чтобы ты потерял целую неделю.
Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain. В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
An intelligent way to prepare for a stock market correction is to remove the moderately overvalued (or more) stocks from your portfolio because they stand to experience a double whammy: (1) a sharp decline that accompanies a reversion to fair valuation, and (2) the decline to undervaluation that occurs during periods of bear market stock pricing. Логичный путь подготовки к коррекции рынка заключается в исключении переоцененных компаний из портфеля, потому-что они испытают двойной удар: снижение стоимости до справедливой оценки и дальнейшее снижение, вызванное медвежьим рынком.
I begin to lose control of myself. Я начинаю терять контроль над собой.
Investors could probably stand to relax a little. Инвесторы чересчур напряжены.
I'm beginning to lose my patience. Я начинаю терять терпение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.