Usage examples of "starting with" in English with translation to Russian

<>
Starting with the value entered. Начинается с введенного значения.
Starting with the Facebook SDK Начало работы с SDK Facebook
So, starting with the political philosophy. Итак, начну с политической философии.
I think Kali's starting with me. Думаю, Кали начала с меня.
Finds all records except those starting with T. Находит все записи кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
Starting with that hight aiming over victim's head. И если с этой высоты целиться жертве в голову.
Consider, first, domestic economic conditions, starting with the employment picture. Посмотрите сначала на внутриэкономическую ситуацию, в первую очередь, на картину занятости.
You can also create a form by starting with a template. Форму можно создать на основе шаблона.
Go to any website starting with http://, like http://example.com. Перейдите на любой сайт, адрес которого начинается с http://, например, http://example.com.
We just won't be starting with none, which can help. Но если у нас с самого начала будет некоторая информация, это может облегчить задачу.
Instead of starting with technology, the team started with people and culture. Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры.
Well, starting with the gunshot wound, it's a through-and-through. Ну, начнём с огнестрельной раны, она сквозная.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office. Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
The Microsoft Exchange Active Directory Topology service will continue starting with limited permissions. Служба топологии Microsoft Exchange Active Directory продолжит запуск с ограниченными разрешениями.
So, starting with your seven-digit number, call out any six of them please. Итак, начнем с вашего числа. Называйте любые шесть цифр.
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям.
Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options. Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов.
Rather than starting with the statehood question, perhaps it’s time to end with it. Возможно, вместо того, чтобы начинать с вопроса о государственности, пора им закончить.
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question. Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса.
There are visual cues, starting with the status bar at the bottom of your Outlook window. Это можно определить по нескольким признакам, включая строку состояния в нижней части окна Outlook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!