Sentence examples of "steadfast" in English

<>
We are determined to build a lasting peace, both on a bilateral basis and in international fora, recognizing our shared responsibility to the people of our countries and the global community of nations to remain steadfast and united in pursuit of international security, and a peaceful, free world. Мы привержены построению прочного мира как на двусторонней основе, так и в рамках международных форумов, признавая нашу общую ответственность перед народами наших стран и мировым сообществом в том, чтобы оставаться непоколебимыми и сплоченными в обеспечении международной безопасности, мира и свободы.
Steadfast public opinion was also important. Стойкое общественное мнение также было очень важно.
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast. За всё время там она оставалась сильной и стойкой.
Our creditors’ insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна.
"The US views South Korea as a strong and steadfast ally. "США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
Russia has been the Assad family’s steadfast global “muscle” for over 50 years. Россия на протяжении 50 с лишним лет является непоколебимой мировой «мускульной силой» семьи Асадов.
Yet the Bush administration insists: "The US views South Korea as a strong and steadfast ally. И тем не менее администрация Буша настаивает: "США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
The United States is steadfast in acknowledging and following up on its commitments and responsibilities in Afghanistan. Соединенные Штаты признают свои обязательства и ответственность за положение в Афганистане и полны решимости выполнить эти обязательства.
Today, unity, solidarity, determination and steadfast action are the international community's trump cards in fighting terrorism. Сегодня единство и солидарность, решимость и неуклонность действий — главные козыри международного сообщества в борьбе с терроризмом.
But even steadfast believers assumed that, in any case, gravitational waves would be too weak to observe. Но даже самые стойкие сторонники его теории полагали, что гравитационные волны в любом случае слишком слабы и не поддаются наблюдению.
“Only through steadfast resolve . . . can we convince Putin that the costs to him personally, and to Russia, are unbearable.” — Только благодаря неуклонной решимости... мы сможем убедить Путина, что издержки для него лично и для России будут невыносимыми».
But while the officer corps may be steadfast defenders of secular rule, the rank and file reflects Pakistani society. Но в то время как офицерский корпус может быть стойким защитником светского правления, рядовой и сержантский состав армии отражает состав пакистанского общества.
Australia hopes that all delegations will match your efforts with the same steadfast commitment to getting our substantive work under way. Австралия надеется, что все делегации будут с такой же стойкой приверженностью подражать вашим усилиям с целью наладить нашу субстантивную работу.
Notwithstanding the persistent growth shortfall, central bankers remain steadfast that their approach is working, by delivering what they call “mandate-compliant” outcomes. Несмотря на упорный дефицит роста, центральные банки продолжают настаивать на том, что их подход работает и обеспечивает «соответствующие мандату» результаты, как они это сами называют.
In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence. Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас.
That is why, in dealing with Russia, the European Union should pursue a course of steadfast adherence to its principles and to NATO. Именно поэтому, в отношениях с Россией, Европейский Союз должен продолжать курс принципиальной приверженности своим принципам и НАТО.
Vice President Biden was in Warsaw last week to reassure our eastern NATO allies that they have the support of a “steadfast ally.” На прошлой неделе вице-президент Байден отправился в Варшаву, чтобы заверить восточных членов НАТО в том, что они могут рассчитывать на поддержку «надежного союзника».
Iraq: Obama's signature foreign-affairs item, going back to his 2004 Senate campaign, was his steadfast opposition to the war in Iraq. Ирак: Фирменный вопрос внешнеполитической повестки дня Обамы, восходящий к его кампании 2004 года за место в Сенате, когда он уже выступал против войны.
Given all its recent economic challenges, it is remarkable how, so far, the US has remained steadfast in its support of free trade. Учитывая все ее последние экономические проблемы, удивительно, как до сих пор США оставались непоколебимыми в поддержке принципа свободной торговли.
For while every currency in East and Southeast Asia was devalued recently (some more than once), China’s currency, the RMB, remains steadfast. Ибо в то время, когда недавно все валюты в Восточной и Юго-Восточной Азии девальвировались (некоторые - не один раз), китайская валюта, юань, оставалась непоколебимой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.