Sentence examples of "steel structures" in English

<>
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
Fusas asserted that it commenced fabrication of the steel structures and equipment after the issue of the letter of intent on 13 April 1990 so those goods could be dispatched to Iraq in the first week of September 1990. " Фусас " утверждает, что она приступила к производству стальных конструкций и оборудования после подписания 13 апреля 1990 года протокола о намерениях, с тем чтобы отгрузить товары в Ирак в первую неделю сентября 1990 года.
And what first attracted me, or interested me, was this view from the street - which is this steel structure, sort of rusty, this industrial relic. И в начале меня привлек и заинтересовал этот вид с улицы - стальные конструкции, ржавые, пережиток индустриальной эры.
As indicated in paragraph 19, asbestos-containing materials were widely used in the steel structure ceilings, walls, partitions and other areas of the United Nations Office at Vienna buildings as acoustic, fireproofing and insulation covering. Как указано в пункте 19, асбестосодержащие материалы широко использовались при установке потолков из стальных конструкций, стен, перегородок и в других частях зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустического, огнеупорного и изоляционного покрытия.
According to a contract dated 28 June 1990 between Al-Fao, as purchaser, and IMP Metall, as supplier, IMP Metall was to supply steel structures, cladding, windows and doors for the paint shop and other buildings at the Car Factory Project. В соответствии с контрактом от 28 июня 1990 года между " Аль-Фао " (продавцом) и " ИМП металл " (поставщиком) компания " ИМП металл " обязалась поставить металлоконструкции, облицовку, окна и двери для цеха окраски и других корпусов в рамках проекта по строительству автозавода.
Finally, IMP Metall alleges that it incurred start-up costs prior to starting work on a contract for the supply of steel structures, cladding, windows and doors for paint shop facilities and other buildings at a car factory in Iraq (the “Car Factory Project”). Наконец, компания утверждает, что она понесла мобилизационные расходы до начала работ по контракту на поставку металлоконструкций, облицовки, окон и дверей для цеха окраски и других корпусов автомобильного завода в Ираке (" Проект по строительству автозавода ").
Observations on heavy space vehicles re-entering the Earth's atmosphere have indicated that the components that can reach the Earth's surface are those made of refractory materials such as steel, titanium, heat-resistant alloys, portlights and lenses of optical devices, as well as structures made of heat-shielding materials (for example, smelting kilns). Имеющийся опыт наблюдения за входящими в атмосферу Земли тяжелыми космическими аппаратами показывает, что поверхности могут достигать элементы, изготовленные из тугоплавких материалов (сталь, титан, высокотемпературные сплавы, иллюминаторы и линзы оптических приборов), конструкции, выполненные из теплозащитных материалов (например, плавильные печи).
But most buildings today are constructed using bricks and mortar, concrete, and, for larger structures, steel – all materials that produce substantial carbon emissions during the manufacturing process. Но большинство зданий сегодня построено с использованием кирпичей и строительного раствора, бетона, а для крупных структур с использованием стали – все материалы, которые в процессе производства производят значительные выбросы углерода.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
The PC council must vote for the structures of PSC in 43 regions of the country. Совет ОП должен проголосовать за составы ОНК в 43 регионах страны.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
Ukrainian producers do about 4 bln. dollars in exports to Russia, and Belarusian production and trading structures could now turn out to be in very high-demand”. У украинских производителей порядка 4 млрд долларов экспорта в Россию, и белорусские производственно-торговые схемы сейчас могут оказаться весьма востребованными".
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Russian business critically needs to re-establish them, even if it’s through Belarusian structures acting as intermediaries. Российский бизнес остро нуждается в том, чтобы как-то восстановить их, даже через посредничество белорусских структур.
This steel is stainless. Эта сталь - нержавеющая.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones. Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
Stainless Steel Нержавеющая сталь
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.