Sentence examples of "step up" in English

<>
More fundamentally, the alliance has to step up its military spending. Однако в первую очередь альянсу нужно увеличить военные расходы.
The same kind of rules apply when you step up the complexity. Такого же типа правила применяются в том случае, если вы повышаете уровень сложности.
Step up to your broomstick. Подойдите к своим мётлам.
Now it looks as if Russia wants to step up its intervention. Сейчас создается впечатление, что Россия хочет увеличить интенсивность своих военных действий в Сирии.
Europe’s banks and banking authorities will need to step up their game. Как банкам, так и банковским регулятором в Европе придётся повысить качество своей игры.
Step up to the mark. Подойдите к отметке.
However, private business will not step up investment unless there is a clear policy direction for the economy. Тем не менее, частный бизнес значительно не увеличит уровень инвестиций до тех пор, пока в развитии экономики не будет четкой политики.
The answer is not for China to step up its public-relations effort. Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
Step up to the table, Alexander. Подойди, пожалуйста, к столу, Александр.
In any case, China will invariably respond harshly to US efforts to step up its military presence in the region. В любом случае Китай будет неизменно резко реагировать на усилия США увеличить свое военное присутствие в регионе.
Oil prices could fall, stock markets could celebrate, consumers could resume spending, and business could step up capital expenditures. Цены на нефть упадут, фондовые биржи будут праздновать, потребители снова начнут тратить деньги, а бизнес повысит капитальные расходы.
Please step up to the counter. Пожалуйста, подойдите к стойке.
But to compensate, he had to step up weapons shipments to the rebels, which led to the Malaysian Airlines disaster. Но в качестве компенсации ему пришлось увеличить поставки оружия повстанцам, и это привело к катастрофе борта Малайзийских авиалиний.
To step up information campaigns concerning the risks of female genital mutilation, unprotected sex and any other sexual practices which increase the danger of infection; активизировать кампании распространения информации об опасностях, связанных с калечащими операциями на женских половых органах, сексом без принятия предохранительных мер и любой другой сексуальной практикой, сопряженной с повышенном риском инфекции;
This is how we will proceed - we will call you to step up. Поступим так - мы будем подзывать вас, а вы будете подходить по одному.
He highlighted the $19 trillion in U.S. debt as a reason that allies need to “step up” and contribute more to NATO. Он указал на 19 триллионов долларов долга США в качестве аргумента в пользу того, что союзники должны «активизироваться» и увеличить свой вклад в обеспечение деятельности НАТО.
We endorse the Committee's pragmatic working methods, intended to step up the pace of work in the interest of soon completing the review of national reports. Мы одобряем прагматический подход к работе Комитета, имеющий целью повысить темпы работы, с тем чтобы в скором времени завершить рассмотрение национальных докладов.
I step up to the praying dead man and nudge him with my boot. Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом.
The EU will need to step up financial and technical assistance and political support, and do much better in explaining the costs and benefits of the agreements. Евросоюзу будет необходимо увеличить свою финансовую и техническую помощь, а также политическую поддержку. Кроме того, нужно будет значительно лучше объяснить выгоду от этих соглашений.
In short, Assad’s forces and their Lebanese and Iranian allies may have to step up their already-notorious brutality to match Putin’s tactics in Chechnya. Короче говоря, войскам Асада, а также их ливанским и иранским союзникам, видимо, придется повысить степень своей уже скандально известной жестокости, чтобы соответствовать в своих методах той тактике, которую применял Путин во время чеченской войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.