Sentence examples of "stodgy bread" in English

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
The U.S. is in a stronger position to benefit from that Schumpeterian disruption than China, which is still dominated by stodgy state-owned enterprises.... — Соединенные Штаты находятся в более предпочтительном положении, чтобы воспользоваться этим разрывом в духе Шумпетера, чем Китай, в котором главенствующее положение по-прежнему занимают неповоротливые государственные предприятия...
He was so poor that he could not buy the bread. Он был так беден, что ему не на что было купить хлеба.
Of course, the example of her predecessor, Dominique Strauss-Kahn, and other stories about French male behavior that would count as clear sexual harassment in the stodgy US, suggest that perhaps a bit more feminisme a la Française is in order. Конечно, пример ее предшественника, Доминика Стросс-Кана и другие истории о французском мужском поведении, которые считаются явным сексуальным домогательством в закоснелых США, показывают, что, возможно, немного больше феминизма на французский манер является уместным.
The woman tastes the bread. Женщина пробует на вкус хлеб.
At the time, as a young Indian recently relocated to the West, I didn't want to be associated with stodgy parents who patiently folded used wrapping paper and stored it under their mattress. В то время недавно переехавшая на Запад молодая индианка, я не хотела быть связанной с тяжеловесными родителями, которые терпеливо складывали использованную упаковочную бумагу и хранили ее под своим матрасом.
Bread is made from wheat. Хлеб делают из пшеницы.
If I fill that area in with iceberg roses, will it make the gray shingles look stodgy? Если я посажу сюда розы "Айсберг", серые черепицы не будут выглядеть скучно?
We have bread and eggs for breakfast. Мы на завтрак едим хлеб и яйца.
Oh, stop acting like I'm some stodgy old coot. О, прекрати делать вид, будто я скучный старый простак.
He earns his bread as a writer. Он зарабатывает на хлеб писательством.
But if you know anything about the history of Britannica since 1962, it was anything but radical: still a very completely safe, stodgy type of encyclopedia. Но, зная историю развития Британники после 1962 года, можно с уверенностью утверждать: она была какой угодно, только не радикальной: совсем наоборот - совершенно традиционная, скучная энциклопедия.
I prefer rice to bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Now, I went one step further and said, "Why do we have to stick with the stodgy lawyers and just have a paper document? Let's go online." Я на этом не остановился. Я подумал: "А отчего мы должны полагаться на неоригинальных юристов и иметь лишь бумажный документ. Разместим всё в Интернет!"
Where did all the bread go? Куда исчез весь хлеб?
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
The bread really smells good. Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
The man ate bread. Мужчина ел хлеб.
She bought a loaf of bread. Она купила буханку хлеба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.