Sentence examples of "subscribe" in English with translation "подписывать"

<>
To subscribe a friend, visit: Чтобы подписать друга, перейдите по ссылке:
What newspaper do you subscribe to? На какую газету ты подписан?
Subscribe an app to get updates for a page. Подпишите приложение на обновления страницы.
In the Webhooks section, you can subscribe the webhook for a specific page. В разделе «Webhooks» можно подписать Webhook на определенную страницу.
You can only use the Switch plans button if all users subscribe to the same plan. Кнопку Переключить планы можно использовать, только если все пользователи подписаны на один и тот же план.
Note: When you subscribe to an iCal, your calendar will automatically refresh if the iCal is updated. Примечание: Если вы подписаны на календарь iCal, при его обновлении ваш календарь обновляется автоматически.
To deploy an Edge Transport server and subscribe it to an Active Directory site, follow these steps: Чтобы развернуть пограничный транспортный сервер и подписать его на сайт Active Directory, сделайте следующее:
When you subscribe to Office 365, you won't get a disk with the latest version of Office. Если вы подписаны на Office 365, вы не получите диск с последней версией Office.
In order for your webhook to receive events for a specific page, you must subscribe your app to the page. Чтобы ваш Webhook мог получать события для определенной страницы, необходимо подписать приложение на эту страницу.
If you subscribe to Office 365 for home, you don't need a product key to install Office on additional computers. Если вы подписаны на Office 365 для дома, для установки Office на дополнительных компьютерах ключ не понадобится.
The exception is if you install an Edge Transport in your perimeter network and subscribe the Edge Transport to your Exchange organization. Однако вы также можете установить пограничный транспортный сервер в сети периметра и подписать его на организацию Exchange.
The poll, conducted quarterly since late 2009, samples the opinions of traders, bankers and money managers who subscribe to the Bloomberg Professional service. В ходе опроса, который проводится ежеквартально с 2009 года, изучаются мнения трейдеров, банкиров и менеджеров по денежным операциям, подписанных на сервис Bloomberg Professional.
Typically, when you install an Edge Transport server in your perimeter network, you subscribe the Edge Transport server to an Active Directory site. Как правило, устанавливая пограничный транспортный сервер в своей сети периметра, вы подписываете пограничный транспортный сервер на сайт Active Directory.
Both the Client Access Server and Edge Transport server roles have dependencies on COM+ components that subscribe to the COM+ Event System service. Как роль сервера клиентского доступа, так и роль пограничного транспортного сервера зависит от компонентов COM+, подписанных на службу «Система событий COM+».
Apps can subscribe to the ratings property to receive a ping every time a public review is posted on pages the app is subscribed to. Приложения могут подписаться на свойство ratings и получать ping-запрос каждый раз при публикации общедоступного обзора на страницах, на которые подписано приложение.
You subscribe an Edge Transport server to the Active Directory site that contains the Mailbox servers responsible for transferring messages to and from your Edge Transport servers. Вы подписываете пограничный транспортный сервер на сайт Active Directory, содержащий серверы почтовых ящиков, которые отвечают за передачу сообщений на пограничные транспортные серверы и их получение оттуда.
If you receive a TV signal from a satellite TV provider and you do not subscribe to the local channels, the TV listings in the Guide will probably not include the local channel package. Если вы получаете ТВ-сигнал у поставщика спутникового ТВ и не подписаны на местные каналы, то в программе передач, скорее всего, будет отсутствовать пакет местных каналов.
Don’t worry: if you subscribe to a channel that includes access to another channel that you’re already paying for, we’ll automatically cancel the individual channel subscription at the end of the billing period. Если новая подписка включает платный канал, на который вы уже подписаны, мы автоматически отменим отдельную подписку на него в конце расчетного периода.
You can have a video trailer show to all unsubscribed visitors to your channel. Your channel trailer is like a movie trailer - use it as a way to offer a preview of your channel's offerings so viewers will want to subscribe. Если вы хотите привлечь на свой канал новых подписчиков, добавьте на него трейлер – короткое видео о том, какой вы предлагаете контент. Его будут видеть все зрители, не подписанные на ваш канал.
If you subscribe to the Microsoft Translator API with a monthly volume of 250 million characters or more, you may request to have logging turned off for the text you submit to Microsoft Translator by submitting a request using the process detailed at www.microsoft.com/translator/notrace.aspx. Если вы подписаны на Microsoft Translator API с ежемесячным объемом 250 миллионов символов или более, вы можете запросить отключение записи текста, который вы отправляете службе Microsoft Translator, отправив запрос, следуя инструкциям в www.microsoft.com/translator/notrace.aspx.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.