Sentence examples of "substitutes" in English with translation "замена"

<>
A product kit consists of kit components and component substitutes. Комплект продуктов состоит из компонентов комплекта и замен компонентов.
You can also add product substitutes for any of the kit components. Можно также добавить замены продуктов для любых компонентов комплекта.
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory. В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
Component substitutes can be a distinct product, product master, or product variant. Заменой компонента может быть уникально идентифицируемый продукт, шаблон продукта или вариант продукта.
After all, there are substitutes for many resources, including oil, but none for water. В конце концов, многими из них можно найти замену, – даже нефти, – но только не воде.
A product kit can include multiple products, variants of those products, and substitutes for any products. Комплект продуктов может включать несколько продуктов, варианты этих продуктов и замены любых продуктов.
Are these institutions perfect substitutes for the Western-led multilateral institutions of the liberal world order? Являются ли данные институты идеальной заменой многосторонним организациям либерального мирового порядка во главе с Западом?
Use this procedure if you want vendors to be able to include substitutes or alternates in their bids. Используйте эту процедуру, если необходимо разрешить поставщикам включать замены или альтернативы в предложения.
Add the kit components and component substitutes to the kit to define every kit combination that you offer. Добавьте компоненты комплекта и замены компонентов в комплект для определения каждой предлагаемой комбинации комплекта.
The real question now facing the planet is whether we can continue improving our technologies or finding cheaper substitutes. В настоящее время перед планетой стоит вопрос о том, сможем ли мы продолжать развивать технологии, или же мы должны искать более дешёвую замену используемым ресурсам.
But the U.S. strategies and policy statements about the Arctic are poor substitutes for action in the Arctic. Однако заявления о стратегиях и политике США в регионе являются слабой заменой реальных действий в Арктике.
After you have added all the product components and component substitutes to the kit, click Approve to approve the product kit. После добавления всех компонентов продуктов и замен компонентов в комплект щелкните Утвердить, чтобы утвердить комплект продуктов.
The different combinations of components and component substitutes that are included in a product kit are referred to as kit configurations. Различные комбинации компонентов и замен компонентов, включенных в комплект продуктов, называются конфигурациями комплекта.
On the Kit components FastTab, in the Substitution grid, click Add to add product substitutes for selected base products in the kit. На экспресс-вкладке Компоненты комплекта в сетке Замещение щелкните Добавить, чтобы добавить замены продуктов для выбранных базовых продуктов в комплекте.
Moscow has also frozen oil and gas deals and started to look for substitutes for military equipment imported from Ukraine in the past. Москва также заморозила нефтяные и газовые сделки и начала поиск замены той военной технике, которую она прежде закупала на Украине.
And whereas previous generations of scientists quickly found new substitutes, today, in many cases, doctors are down to their last line of defense. И если предыдущим поколениям учёных удавалось быстро находить им замену, сегодня во многих случаях врачи уже отступили на последнюю линию обороны.
But for the great majority of workers who have only their normal labor to sell, East European employees are actually substitutes, not complements. Но для большинства рабочих, которые на продажу могут выставить лишь свою нормальную рабочую силу, восточноевропейские служащие фактически являются не дополнением, а заменой.
In the Add products form, select the products and product variants that you want to add as product substitutes, and then click OK. В форме Добавить продукты выберите продукты и варианты продуктов, которые требуется добавить как замены продуктов, и нажмите кнопку ОК.
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate. Но в этих организациях нельзя видеть замену гораздо более комплексному процессу вступления, который может начать только сам ЕС.
Likewise, during World War I, a British trade embargo spurred the development of German high-tech industries due to the demand for substitutes. Точно так же, во время Первой мировой войны британское торговое эмбарго стало стимулом для развития немецких высокотехнологичных отраслей из-за необходимости замены импортной продукции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.