Verwendungsbeispiele von "subtitle" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Shift + up arrow: Edit previous subtitle. Shift + стрелка вверх: перейти к предыдущей дорожке субтитров.
A subtitle for the article. Подзаголовок статьи.
Shift + down arrow: Edit next subtitle. Shift + стрелка вниз: перейти к следующей дорожке субтитров.
All customizable settings are available for the subtitle. Все параметры подзаголовка можно настроить.
Addresses compatibility issues when rendering certain closed captions or subtitle formats during video playback. Устранены проблемы совместимости при визуализации определенных форматов скрытых субтитров или субтитров во время воспроизведения видео.
Page 1, subtitle, insert reference footnote to read 1, подзаголовок, вставить ссылку со сноской следующего содержания:
If you have a subtitle and closed caption file, you can upload it to your video. Файлы с субтитрами имеют особый формат.
Image, icon, title, subtitle, context, description and CTA button Изображение, значок, заголовок, подзаголовок, контекст, описание и кнопка призыва к действию
You can manage the subtitle or closed caption content you’ve contributed in your contribution hub. Управлять субтитрами, которые вы добавили, можно в специальном разделе.
This book's title's subtitle is: "Access to Tools." Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию".
Translation: Title, description, or subtitle that's created by translating existing metadata, subtitles, or closed captions. Перевод – субтитры или метаданные, переведенные с одного языка на другой.
When I click the subtitle, Candara is also applied there. Я щелкаю подзаголовок и вижу, что к нему также применен шрифт Candara.
Contributor: A volunteer who has submitted new subtitle content, closed caption content, or metadata translation; or who has edited or reviewed other contributors’ content. Пользователь – тот, кто добавил новые субтитры, или перевел метаданные, или отредактировал субтитры и переводы, созданные другими пользователями.
Subtitle is an optional element, positioned under the article title. Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
After submitting a subtitle or CC contribution, you can have your name show in list of contributors in the video’s description on the watch page. Если вы добавите субтитры к видео на другом канале, в описании к ролику может появиться ваше имя. Эта настройка устанавливается по желанию.
The Generic Template allows you to define an image, title, subtitle and buttons. Общий шаблон позволяет задать изображение, заголовок, подзаголовок и кнопки.
A subtitle or closed caption file contains both the text of what is said in the video and time codes for when each line of text should be displayed. Файл субтитров содержит текст, звучащий в видео, и временные коды.
I’d also like to increase the subtitle font size, up to 32. Кроме того, увеличим размер шрифта подзаголовка до 32.
Translate or review title, descriptions, and subtitles: Viewers who speak both the language spoken in the video and a language that doesn't yet have subtitles are asked to create or review subtitle submissions. Добавить или проверить перевод субтитров и метаданных. Пользователям, знающим и язык видео, и тот язык, на котором пока нет субтитров, а также названия и описания ролика, предлагается выполнить перевод или проверить тот, что добавили другие зрители.
If no subtitle is present, the title will be immediately followed by the byline. Если подзаголовка нет, то заголовок расположен прямо над байлайном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!