Sentence examples of "subway token" in English

<>
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens. Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро.
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
When was the last time you took the subway? Когда вы последний раз ездили на метро?
This is a small token of my gratitude. Это небольшой знак моей благодарности.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
Straight-wing Lockheed F-80 jets escorting the bomber made a token pursuit, but the accelerating fighter rapidly shrank to a dot, then disappeared. Реактивные истребители с прямоугольно расположенным крылом Lockheed F-80, сопровождавшие бомбардировщик, предприняли символическое преследование, однако, ускорившись, неопознанный истребитель быстро превратился в точку, а затем вообще исчез.
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
And by the same token, there is no need to buy SSTL shares back from dissenting minority holders at the current stage of the deal. При этом на данном этапе не возникает необходимости выкупать доли у миноритариев SSTL, несогласных с конвертацией.
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
As my colleague Kathleen Brooks outlined in our ECB preview yesterday, we do not anticipate a token rate cut from the ECB; instead, we believe that traders will focus on the release of the central bank’s forecasts for 2016, including the forecasts for inflation, which ECB president Draghi recently labeled as “way below” the ECB’s target. Как моя коллега Кэтлин Брукс отметила в предварительном обзоре собрания ЕЦБ вчера, мы не ожидаем условных жестов от ЕЦБ, а наоборот, полагаем, что трейдеры сфокусируются на публикации прогнозов банка на 2016 год, в том числе, и на прогнозах инфляции, которая, как президент ЕЦБ Драги недавно охарактеризовал, находится «значительно ниже» целевого значения ЕЦБ.
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Paradoxically, this suggests that even if the ECB fulfills expectations by cutting its main interest rate by a token amount and reducing its deposit rate to negative levels, the EUR/USD could actually bounce in a classic “sell the rumor, buy the news” dynamic. Парадоксально, это означает, что даже если ЕЦБ оправдает надежды, снизив основную ставку на символическую сумму и сократив ставки по депозитам до отрицательных значений, пара EUR/USD может, по сути, сделать отскок в классической манере – «продавать по слухам, покупать по фактам».
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
Khodorkovsky took advantage of the government's infamous "loans-for-shares" program, which allowed a group of bankers to pick up dilapidated state assets at a token price, to build Yukos, which grew into Russia's biggest oil company by the early 2000s. Ходорковский воспользовался знаменитой правительственной программой «кредиты в обмен на акции», позволившей группе банкиров купить развалившиеся государственные предприятия по символической цене, чтобы построить ЮКОС, который в начале 2000-х годов стал крупнейшей нефтяной компанией России.
According to Tatiana Bogdanova, Head of the Supply Management Department for Subway Russia, the chain buys around 80% of its food supplies in Russia, although temporary difficulties, associated with the supply of vegetables and increasing prices for meat products that are produced using imported materials, may arise. По словам Татьяны Богдановой, руководителя департамента по работе с поставщиками Subway Russia, около 80% продуктов сеть закупает в России, хотя могут возникнуть временные сложности с поставками овощей и ростом цен на мясные продукты, которые производят из импортного сырья.
The fight on corruption has always been a token enterprise. Борьба с коррупцией всегда была во многом чисто формальной.
Do you have a subway map? У вас есть схема метро?
The State Domestic Lottery Bonds offered a token 3 percent interest and a chance at payouts of as much as 10,000 rubles, Kheyfets said. Облигаций государственного внутреннего выигрышного займа предлагали символические 3% дохода и шанс выиграть до 10 000 рублей, объясняет Хейфец.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.