Exemplos de uso de "successive passage" em inglês com tradução para o russo

<>
Following the already bleak socio-economic situation described in my previous report, Haiti suffered a new and devastating blow with the passage of the four successive hurricanes and tropical storms, namely, Fay, Gustav, Hanna and Ike, which hit Haiti in August and early September. После того как в моем предыдущем докладе я рассказал о и так тяжелом социально-экономическом положении в Гаити, этой стране был причинен новый и разрушительный ущерб в результате прохождения через ее территорию в августе и начале сентября четырех ураганов и тропических штормов подряд — «Фэй», «Густав», «Ханна» и «Айк».
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
He won four successive world championships. Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд.
He read a passage from Shakespeare. Он прочитал отрывок из Шекспира.
It is hard to win four successive games. Трудно выиграть в четырёх последовательных играх.
The teacher interpreted the passage of the poem. Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
It rained five successive days. Дождь лил пять дней подряд.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
You have not considered it necessary to reply to our successive reminders. Вы не посчитали для себя необходимым ответить на наши неоднократные требования об оплате.
This passage contains a lot of meaning. Этот отрывок содержит глубокий смысл.
You have not reacted to our successive reminders. На наши повторные напоминания Вы не отреагировали.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
"Today, the Egyptian people laid the foundation of a new life - absolute freedom, a genuine democracy and stability," said Morsi, a 60-year-old US-trained engineer from the Muslim Brotherhood, a fundamentalist group that has spent most of the 84 years since its inception as an outlawed organisation harshly targeted by successive governments. "Сегодня египетский народ заложил основы новой жизни - абсолютной свободы, подлинной демократии и стабильности", - заявил Мурси, 60-летний инженер с американским образованием из "Братьев-мусульман", фундаменталистской группы, которая большую часть из 84 лет своего существования была запрещенной организацией, служившей мишенью для жестких действий сменявших друг друга правительств.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
Optimization represents successive passes of the same expert advisor with different inputs on the same data. Оптимизация представляет собой последовательные прогоны одного и того же советника с различными входными параметрами на одних и тех же данных.
"It's a deal written by insurers for insurers" he says, suggesting that the sum is a quarter of what insurers would have had to pay if the passage of time had not intervened, and mesothelioma sufferers were able to track down companies and sue them in the normal way. "Это сделка, написанная страховщиками для страховщиков", говорит он, намекая, что сумма составляет четверть того, что страховщикам пришлось бы выплатить, если бы не вмешался временной промежуток и больные с мезотелиомой смогли бы отследить компании и подать иск обычным путем.
The reversing set is a series of at least five successive bars, with the lowest LOW in the middle, and two higher LOWs on both sides, which correlates to the sell fractal. Противоположная конфигурация (серия из пяти баров, в которой непосредственно перед самым низким минимумом и сразу же после него находятся по два бара с более высокими минимумами) соответствует фракталу вниз.
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian. Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост.
Each number is approximately 1.618 times more than the preceding one, and each number makes approximately 0.618 of the successive one. Каждое число приблизительно в 1,618 раз больше предыдущего, а каждое предыдущее составляет приблизительно 0,618 от следующего.
I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of "don't ask don't tell," to the killing of Osama bin Laden. Я отдаю Обаме должное за его большие и разнообразные достижения, от принятия закона о доступной медицинской помощи до вывода наших военных из Ирака, отмены правила "Не спрашивай, не говори", убийства Усамы бен Ладена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!