Exemples d’usage de "отрывок" en russe avec traduction en anglais

<>
Он читал отрывок о зависти. They'd been reading a passage about coveting.
Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве "J", вызвавшего похвалы критиков Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J'
Этот отрывок содержит глубокий смысл. This passage contains a lot of meaning.
Он прочитал отрывок из Шекспира. He read a passage from Shakespeare.
Учитель объяснил отрывок из стихотворения. The teacher interpreted the passage of the poem.
Я прочитал отрывок из этой книги. I read a passage from that book.
Не могли бы вы прочесть подчёркнутый отрывок? Would you mind reading the underline passage here?
Мы зажгли свечи и прочли отрывок из Библии. We lit a candle and read a passage from the Bible.
Джордж, я прочту тебе отрывок из моей книги? George, can I just read a passage from my book?
Преподобный, пожалуйста, вы можете дать Изабелле отрывок из Библии? Reverend, could you give Isabella a passage from the Bible, please?
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте. And I wanted to read you this one closing passage about one patient.
Лучше я вам прочту отрывок, Пиз того, что сейчас читал. Well, let me read you a passage from what I'm reading right now.
Вот отрывок - это именно то, что он говорил в любом случае. Here's a passage - it's very much what he said, anyway.
И вот отрывок из нее, которым я хотел бы поделиться с вами. And there's a passage in it which I would love to share with you.
Рикки, ты прочел тот отрывок из Библии, про который я тебе говорила? Ricky, did you read that bible passage I told you about?
Последний пастор у нас был весной и он прочитал только один отрывок. The last shepherd to come by was springtime, he only read one passage.
Вот, например, отрывок из книги Эдварда Гиббона, "Закат и падение Римской Империи". For example, imagine a passage from Edward Gibbon's "The Decline and Fall of the Roman Empire:"
Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати. I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene.
В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть. There was a passage in it which he did not present here and I think it is so good I'm going to read it to you.
Его ключевой отрывок гласит: “[...]мы так утомим гоев, что вынудим их предложить нам международную власть, по расположению своему, могущую без ломки всосать в себя все государственные силы мира и образовать сверхправительство”. Its key passage reads: “[...] we shall so wear down the Goyim that they will be compelled to offer us an international power that by its position will enable us without any violence gradually to absorb all the State forces of the world and to form a Super-Government.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !