<>
no matches found
Initiate the installation of your Office suite. Запустите установку набора приложений Office.
I'd like a suite. Я бы хотел номер-люкс.
is a software suite that provides basic office and administrative automation. представляет собой комплект программ, обеспечивающий автоматизацию основных офисных и административных операций.
What data is exposed from our current metadata suite? Какие данные раскрываются из нашего пакета метаданных?
The suite of environmental guidelines covers water quality, landscape, archaeology, biodiversity, harvesting and aerial fertilisation. Комплекс нормативных документов по охране окружающей среды охватывает вопросы качества воды, ландшафта, археологии, биоразнообразия, лесозаготовки и воздушного внесения удобрений.
Sir, if I may, I would like to show you To our offices in the executive suite. Сэр, если позволите, я хотел бы показать наши офисы для руководства.
And it should play Bach's suite in "G" major. И должна играть сюита Баха в соль мажоре.
Then, suddenly serious, and accompanied by a man whom I notice for the first time and who turns out to be J. Christopher Stevens, the young US ambassador to Libya who will be murdered a little more than a year later, she leads Jibril to her suite for an interview. Затем, внезапно серьезно, и в сопровождении человека, которого я вижу в первый раз, и кто, оказывается Кристофером Стивенсом, молодым послом США в Ливии, который будет убит спустя чуть больше года, она уводит Джибриль к своей свите на беседу.
Screenshot of the Business Cloud Suite setup wizard. Снимок экрана: мастер настройки набора облачных приложений для бизнеса
Hospitality suite, not hospitality closet. Номер люкс, а не каморка.
More importantly, the MiG-35 will add a completely new avionics suite. Еще более важно то, что у МиГ-35 совершенно новый комплект авионики.
Mr. Balagan, there are plastic laundry bags in your suite. Мистер Балаган, в вашем номере есть пластиковые пакеты для прачечной.
The T-90 adds a new laminated armor package, explosive reactive armor and an electronic countermeasures suite. Танк оборудован многослойной броней, динамической защитой и комплексом оптико-электронного подавления.
Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was. Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся.
Also featured are “Firebird,” the story of a magical bird, raging demons and a kindhearted prince, whose score heralded the young Stravinsky as a rising talent, and “Scheherazade,” with its symphonic suite by Rimsky-Korsakov. В афише также присутствуют «Жар-птица», история волшебной птицы, неистовых демонов и доброго принца, чья постановка ознаменовала собой появления нового молодого таланта, Стравинского, и «Шахерезада» с ее симфонической сюитой Римского-Корсакова.
Overview of Microsoft 365 Business Suite set up and management Обзор настройки набора Microsoft 365 бизнес и управления им
Pierre, a suite would be perfect. Пьер, номер-люкс идеально подойдёт.
We design a phenomenal piece of software, bundle it with the machine as a suite. Мы разработаем феноменальное приложение и будем поставлять его в комплекте с машиной.
Skype for Business is part of the Office 365 suite of products. Skype для бизнеса входит в состав пакета продуктов Office 365.
Severodvinsk may not be able to update its sonar suite, and making the Russian submarines quieter may not be easily implemented. Похоже, что на «Северодвинске» нет возможностей для модернизации комплекса гидроакустического оборудования, а сделать российские подлодки менее шумными очень непросто.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how