Sentence examples of "suitor" in English

<>
President Barack Obama's first visit to China last November, in which he accepted the role of pliant suitor at the court of the emperor, strengthened the impression of a deal between today's great power and tomorrow's. Первый визит Барака Обамы в Китай в прошедшем ноябре, в ходе которого он принял роль сговорчивого истца на суде у императора, усилил ощущение сделки между сегодняшней великой державой и завтрашней.
Are you the delivery man or her suitor? Вы курьер или поклонник?
I would meet with the suitor from Genova. Я хотела бы встретиться с женихом из Генуи.
I just told you, he is not your suitor. Я же сказала, не он к тебе сватается.
But sati's suitor will be a very fortunate man. Жених Сати будет очень счастливым человеком.
Of course, it is possible that no suitor will pass the test. Конечно, возможно, что ни один жених не пройдет испытание.
Elinor, dear, you'll never guess who just solved our little suitor problem. Элинор, дорогая, никогда не догадаешься, кто решил нашу маленькую проблему.
I've seen enough suitor dong to last me, I would say, my entire life, so. Я видела достаточно мужских членов в последнее время, я бы сказала, всю мою жизнь, так что.
The message was defiantly optimistic, like a suitor determined to hold a relationship together despite mounting obstacles. Сообщение было вызывающе оптимистичным, как ухажер, полный решимости добиться расположения своей пассии, несмотря на все новые препятствия.
As you make no secret of your matchmaking, I assume that you would not have taken this drastic step unless you had another suitor in mind. Так как вы не делаете тайны из своего сводничества, я могу сделать вывод, что вы не стали бы предпринимать такой решительный шаг, не будь у вас другого ухажера на уме.
Historically, Washington has seen these countries through a Russian lens, treating them either as brides to be courted away from a rival suitor (i.e., Moscow) or as pawns on a geopolitical grand chessboard. Исторически Вашингтон воспринимал эти государства через призму России, обращаясь с ними либо как с невестами, которых надо увести у соперника-ухажера (то есть, Москвы), либо как с пешками на великой геополитической шахматной доске.
Even if it means that man's millions of years of struggle up from the sea, the slime, to fight to breathe air, to stand erect, to think, to conquer nature, to be stopped cold by a doting father and a jealous suitor? Ты хочешь, чтобы миллионы лет человеческой эволюции, с тех пор как человек вышел из моря, научился дышать воздухом, стоять прямо, думать, завоевал природу, теперь были остановлены любящим отцом и ревнивым поклонником?
Kerry, like an attentive suitor, took notice and brought Lavrov some spuds as a show of affection ahead of a meeting in Paris as part of the run-up to peace talks in Geneva next week aimed at bringing the Syrian civil war to a close. Керри, будучи внимательным ухажером, взял это себе на заметку и привез Лаврову пару картофелин как знак расположения и привязанности накануне встречи в Париже в рамках подготовки к мирным переговорам в Женеве. Переговоры должны состояться на следующей неделе и положить конец гражданской войне в Сирии.
In an extreme example, Vijay Bulla, a man from Ann Arbor, Michigan, USA, was killed in October 1999 after he entered into a heated argument with Satish Mariswamy, a man he rejected as a suitor for his wife's sister in India as he was of a lower caste. Крайним примером такого насилия явилось убийство в октябре 1999 года жителя Анн-Арбора, Мичиган, Виджей Буллы после того, как он вступил в острый спор с Сатишем Марисвами, которого он отверг в качестве жениха сестры его жены в Индии, поскольку Марисвами принадлежал к более низкой касте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.