Sentence examples of "sum total" in English

<>
Formulas operate on sum totals, not individual records. Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями.
We do seem to be that the sum total. Кажется, что нас всех соединяет выбор, который мы делаем.
The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever. Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток.
What does it say about you if the sum total of your life is an empty tin box? Что сказать о тебе, если сумма твоей жизни это пустая жестяная коробка?
For three years, the sum total of President Obama's policy toward Russia has been: “We give, Russia gets.” Итог трех лет политики президента Обамы в отношении России выглядит так: «Мы отдаем, Россия забирает»».
The sum total of all the approved revisions for each category is shown in the Project budget revision form. Сводный итог всех утвержденных версий по каждой из категорий отображается в форме Версия бюджета проекта.
So, the value of his life was the sum total The denominator of the gymnosophist's life was infinity. ценность его собственной жизни - это сумма всего, Для гимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю,
It's the sum total of his life, all the things that had happened - the bad things, the good things. Это сумма его жизни, всё, что произошло, - плохое и хорошее.
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure. Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
The study also estimates the “organic reach” by counting the sum total of followers of all Facebook pages that shared a Blacktivist post. Исследование также оценивает «естественный охват аудитории», подсчитывая общую сумму подписчиков всех страниц на Facebook, поделившихся публикацией Черных активистов.
Calculate the sum total of remuneration which was the calculation basis of contributions in each of the calendar years selected by the person concerned; определить общую сумму вознаграждения, составлявшего основу для расчета взносов в каждом календарном году, за период, выбранный данным лицом;
Uses the DSum function to return the sum total of the values in the OrderAmount field in the Orders table where the CustomerID is RATTC. Функция DSum используется для возвращения значений из поля "СуммаЗаказа" таблицы "Заказы", для которых значение поля "КодКлиента" равно "РАТТС".
Further, air warfare is far more complicated than comparing individual platforms — the sum total of the forces brought to bear have to be assessed in aggregate. Дело в том, что воздушные бои нельзя сводить только лишь к соревнованию отдельных типов самолетов, поскольку война в воздухе — это гораздо более сложное явление; для составления полной картины нужно принять во внимание состояние всех вооруженных сил целиком.
I suffered through Spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, "Donde esta el bano?" Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей. И всех моих познаний хватало только на фразу "Где здесь туалет?"
Networking is the future of naval warfare, Darrah reiterated, noting that as times goes on individual platform will matter less than the sum total of the tactical cloud. Сетевая работа это будущее войны на море, подчеркнул Даррах, отметив, что со временем отдельные корабли и платформы будут иметь гораздо меньше значения, чем совокупность такого боевого облака.
The sum total of the F-35C, E-2D, EA-18G with the NGJ and the F/A-18E/F should result in an improved air wing, Miller said. В итоге сочетание F-35C, E-2D, EA-18G, NGJ и F/A-18E/F должно повысить качественные характеристики авиационных крыльев, отметил Миллер.
A marine ecosystem may be defined as the sum total of marine organisms living in a particular sea area, the interactions between those organisms and the physical environment in which they interact. Морскую экосистему можно определить в качестве суммы всех морских организмов, обитающих в конкретном морском районе, взаимодействий между этими организмами и физической средой, в которой они взаимодействуют.
So the sum total of the evidence that led you to put this island's most wealthy and most influential people under virtual house arrest consists of a few inconsistencies and a half-drunk cup of tea. Значит, совокупность доказательств, которая подвела вас к тому, что самые богатые и влиятельные на острове люди оказались фактически под домашним арестом, состоит из нескольких нестыковок и недопитой чашки чая.
Believe it or not, this idea that the sum total of everything in the Universe is itself a sentient creature has been out there for a very long time, and is even part of the Marvel Universe's concept of ultimate beings: the character Eternity. Поверите вы или нет, но идея, что общая сумма всего во вселенной является разумным созданием, существует уже очень давно и является частью концепции Вселенной Марвел (Marvel Universe) и конечного существа — Вечности.
By resisting protectionist barriers at home and abroad, by continuing to recruit and welcome the world's best students, by sending more students overseas, by fostering cross-national research collaboration, and by strengthening its own research universities, the US can sustain its well-established academic excellence while continuing to expand the sum total of global knowledge and prosperity. Противодействуя протекционистским барьерам у себя дома и за границей, продолжая привлекать и приветствовать лучших в мире студентов и отправлять больше студентов за рубеж, способствуя международному научно-исследовательскому сотрудничеству, усиливая свои собственные исследовательские университеты, Америка сможет поддержать своё твёрдо устоявшееся академическое превосходство, продолжая расширять общую суммы глобального знания и процветания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.