Sentence examples of "summit conference" in English with translation "саммит"

<>
Translations: all50 саммит6 other translations44
Having considered the report by the representative of ISESCO on its participation at the Summit Conference on Sustainable Development held in Johannesburg, Republic of South Africa from 26 August to 4 September 2002; приняв во внимание доклад представителя ИСЕСКО об участии этой организации во Всемирном саммите по вопросам устойчивого развития, состоявшемся в Йоханнесбурге, Южная Африка, 26 августа- 4 сентября 2002 года,
The Arab Peace Initiative, which was endorsed by the 2002 Arab Summit in Beirut and reaffirmed by the Arab Summit Conference held this year in Damascus, reflects the desire of Arabs to achieve a just and comprehensive peace and is a sound foundation for the achievement of this peace in a manner that is in line with resolutions of international legitimacy. Арабская мирная инициатива, получившая поддержку участников Арабского саммита в Бейруте в 2002 году и вновь подтвержденная Конференцией на высшем уровне арабских государств, состоявшейся в этом году в Дамаске, отражает стремление арабов к достижению справедливого и всеобъемлющего мира и закладывает прочную основу для обеспечения такого мира в соответствии с резолюциями, имеющими международно-правовое значение.
Moreover, paragraph 81 of the final document of the Summit Conference of the Non-Aligned Movement held at Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003 expressed unanimous support for the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991). Кроме того, в пункте 81 Заключительного документа саммита Движения неприсоединения, который проходил в Куала-Лумпуре 24 и 25 февраля 2003 года, была выражена единодушная поддержка установлению на Ближнем Востоке зоны, свободной от всего оружия массового уничтожения, в соответствии с резолюцией 487 (1981) Совета Безопасности и пунктом 14 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности.
During the Millennium Summit, individuals holding the following types of passes will not be given access to the General Assembly, Conference and Secretariat buildings: non-governmental organization, retiree, temporary, courtesy, recreational club, outside messenger, guest or library identification cards. В ходе Саммита тысячелетия лицам, имеющим следующие виды пропусков не будет разрешаться доступ в здания Генеральной Ассамблеи, конференц-залов и Секретариата: неправительственные организации, пенсионеры, временные пропуска, приглашения, пропуска в рекреационные клубы, пропуска для курьеров других организаций, гостевые пропуска или пропуска в библиотеку.
During the Summit, for security reasons, access to the General Assembly Hall for the opening and closing sessions, to conference rooms for the round tables and to other restricted areas will be based on regular delegate passes plus secondary colour-coded access cards which are transferable among members of a delegation. В ходе Саммита по соображениям безопасности доступ в зал Генеральной Ассамблеи на церемонии открытия и закрытия, в залы заседаний для участия в круглых столах и в другие зоны ограниченного доступа будет осуществляться по обычным пропускам для делегатов, а также дополнительным пропускам определенного цвета, которые можно будет передавать другим членам делегации.
In concrete terms, UNOWA, working closely with the technical expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime, should play a lead role in coordinating United Nations input for the implementation of the ECOWAS Action Plan to combat drug trafficking, adopted at the Abuja summit on 19 December, following the Praia conference held on 28 and 29 October. Если говорить более конкретно, то ЮНОВА, тесно взаимодействуя с техническими специалистами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, должно играть ведущую роль в координации вклада Организации Объединенных Наций в осуществление плана действий ЭКОВАС по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, принятого 19 декабря на саммите в Абудже, созванном после прайского совещания, состоявшегося 28 и 29 октября.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.