Sentence examples of "superintendent" in English with translation "руководитель"

<>
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
I went over your head and got express written consent from the superintendent and there is nothing you can do to stop us. Я пошла в обход вас и написала жалобу руководителю директоров, и вы не сможете остановить нас.
The AU Peace Support Team component in Addis Ababa is currently comprised of one Senior Political Affairs Officer/Team Leader, one Military Liaison Officer, one Police Superintendent, one Logistics Officer, one Administration/Finance Officer and one Information Technology and Communications Officer, all funded through the support account. В настоящее время в состав Группы содействия миру Африканского союза в Аддис-Абебе входит один старший сотрудник по политическим вопросам/руководитель Группы, военный офицер связи, старший полицейский офицер, сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, сотрудник по административным/финансовым вопросам и сотрудник по информационно-коммуникационным технологиям, должности которых финансируются по линии вспомогательного счета.
During a Panel visit to Lofa County in May 2008, the County Superintendent, the LNP Commander, the United Nations police team leader and the UNMIL military observers in Voinjama indicated that during the first quarter of 2008 small numbers of single-barrel rifles and single-barrel ammunition had been transported into Liberia from Guinea either for commercial gain or for criminal purposes. Во время поездки членов Группы в районы графства Лофа в мае 2008 года руководитель администрации графства, командир подразделения Либерийской национальной полиции, руководитель полицейской группы Организации Объединенных Наций и военные наблюдатели МООНЛ в Воинджаме заявили, что в течение первого квартала 2008 года из Гвинеи в Либерию было доставлено небольшое количество одноствольных ружей и патронов в целях получения коммерческой выгоды или в преступных целях.
Boy, the superintendent's gonna be pissed. Мальчик, руководитель собирается пописать.
I'm confident it was the superintendent's phone that was compromised. Я уверен, что взломан был телефон руководителя полиции.
The Panel also interviewed county superintendents, BIN officials and LNP personnel in the border areas of Lofa, Nimba and Grand Gedeh Counties on the manner in which the travel ban is being implemented in Liberia. Группа провела также встречи с администраторами графств, руководителями иммиграционной службы и сотрудниками национальной полиции в пограничных районах графств Лофа, Нимба и Гранд-Геде для обсуждения вопроса о том, насколько эффективно осуществляется запрет на поездки в Либерии.
In the meantime, special support teams jointly established by UNMIL and the United Nations country team to assist county superintendents in strengthening coordination and to develop community recovery and development priorities have become operational in the counties. На промежуточном этапе началась работа в графствах специальных групп поддержки, совместно созданных МООНЛ и страновой группой Организации Объединенных Наций для оказания руководителям органов власти на местах помощи в укреплении координации и определении первоочередных задач по восстановлению общин и развитию.
In all cases, detention is considered arbitrary when officers and non-commissioned officers of the gendarmerie, brigade commanders and gendarmerie chiefs, the director and deputy director of the Department of National Security, police superintendents and station chiefs, police officers or auxiliary police officers hold any individual suspected of having committed a crime or offence in custody beyond the legal time limit. Произвольное задержание имеет место в тех случаях, когда сотрудники жандармерии, руководители подразделений и начальники отделений жандармерии, директор службы национальной безопасности и его заместитель, комиссары полиции и начальники полицейских участков, должностные лица и сотрудники полиции содержат под стражей в своих служебных помещениях какое-либо лицо, подозреваемое в совершении преступления или правонарушения, в течение времени, превышающего установленный законом срок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.