Sentence examples of "supporting player" in English

<>
She's a very fine supporting player. Она замечательная актриса второго плана.
The longest-running supporting player isn't any kind of sentient being. Самым долгоиграющим второстепенным персонажем стало даже не разумное существо.
In our near-abroad, we have taken steps in Ukraine, Georgia and Belarus that make clear that our neighbors must defer to our interests; in Syria and the broader Middle East, we are showing that we are a key player while weakening the United States; and, by supporting U.S. opponents in places such as Libya and Afghanistan, we are ensuring that U.S. policies will fail there. В нашем ближнем зарубежье — на Украине, в Грузии и в Белоруссии — мы предприняли шаги, которые дают ясно понять, что наши соседи должны считаться с нашими интересами. В Сирии и на Ближнем Востоке мы показываем, что мы являемся ключевым игроком и в то же время ослабляем Соединенные Штаты. А поддерживая противников США в таких странах, как Ливия и Афганистан, мы обеспечиваем провал американской политики в этих странах.
Unfortunately for Russia, many of the Gulf states, in particular, do not see Moscow as a serious regional player and are wary of its intentions and actions, including supporting Damascus and potentially selling the S-300 weapon system to Tehran, not to mention its free-riding behavior in global oil markets. К сожалению для России, многие государства Персидского залива не видят в ней серьезного регионального игрока и с опаской смотрят на ее намерения и действия, такие как поддержка Дамаска и возможная поставка Тегерану комплексов С-300, не говоря уже о поведении Москвы на мировых нефтяных рынках.
Making the EU a leading co-operative player in the export control regimes by coordinating EU positions within the different regimes, supporting the membership of acceding countries and where appropriate involvement of the Commission, promoting a catch-all clause in the regimes, where it is not already agreed, as well as strengthening the information exchange, in particular with respect to sensitive destinations, sensitive end-users and procurement patterns. превращение ЕС в ведущий кооперативный субъект в плане поддержки экспортно-контрольных режимов за счет координации позиций ЕС в рамках разных режимов, за счет поддержки членства присоединяющихся стран и, где уместно, подключения Комиссии, за счет поощрения универсальных оговорок в рамках таких режимов, где это еще не согласовано, а также за счет укрепления информационного обмена, в особенности в отношении чувствительных местоназначений, чувствительных конечных пользователей и закупочных схем.
Cristiano Ronaldo is a football player. Cristiano Ronaldo - футбольный игрок.
“Yandex” search engine started supporting Tatar language too. Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.
He is, so to speak, a star player. Он, так сказать, ведущий игрок.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
He is better than any other player in the team. Он лучше любого другого игрока в команде.
Supporting Technologies Поддерживающие технологии
Ken wants to be a baseball player. Кен хочет стать бейсбольным игроком.
Help us improve Wikipedia by supporting it financially Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
You are a good tennis player. Ты хороший игрок в теннис.
It is great that my teammates are supporting, but essentially everything is simple: Здорово, что мои одноклубники поддерживают, но в принципе все просто:
Who is your favorite player? Кто твой любимый игрок?
supporting foot опорная нога
He substituted for the injured player. Он заменил травмированного игрока.
Before the incident, analysts believed that the only use Stalin had authorized for MiGs supporting communist China’s air force was protecting Shanghai from attack by nationalist Chinese bombers. До этого инцидента аналитики полагали, что Сталин дал разрешение только на использование МиГов для защиты Шанхая от налетов бомбардировщиков китайских националистов.
I am a tennis player. Я — игрок в теннис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.