Usage examples of "поддержки" in Russian with translation to English

<>
Позвоните в службу поддержки Майкрософт. Call Microsoft Support.
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
Законодательные основы поддержки и защиты агентских и дистрибуторских коммерческих соглашений Legislative framework to support and protect commercial agency and distributorship agreements.
Формы настройки и поддержки главной книги General ledger setup and maintenance forms
Щелкните страницу поддержки или Лист2. Click the backing page, or Sheet2.
Эта программа требует значительных усилий и поддержки на уровне общин, включая содействие со стороны духовенства. This initiative requires considerable community involvement and advocacy- including that of the clergy.
Первоначальный оперативный потенциал (один полностью укомплектованный батальон и подразделения поддержки) был развернут в середине января. Initial operating capability (one fully functioning battalion and support units) was reached in mid-January.
Твои слова поддержки многое значат для меня. Your words of encouragement meant a lot to me.
комплексное управление проектами, включая заключение контрактов на оказание технической консультативной помощи и поддержки; Comprehensive project management, including contracting for technical expertise and backstopping;
Сегодня ЛДП организует выборы партийного руководства в надежде получить временное усиление поддержки перед выборами в Нижнюю палату. The LDP is now staging a party leadership election in the hope of gaining a temporary boost in popular support before the Lower House election.
Работа с общественностью имела также принципиально важное значение для понимания и поддержки ею более активных военных операций и действий по обеспечению безопасности, предпринимаемых ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами. Outreach activities were also critical to ensuring public understanding and support for the intensified military and security operations of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces.
На уровне прежнего сопротивления 1.1240 образовалась зона поддержки. A supportive price floor has been established near former resistance of 1.1240.
Неудача в обоих регионах будет катастрофой, даже в том случае, если основные страны с развивающейся рыночной экономикой добьются экономического роста, не требующего поддержки. A failure in both would be disastrous – even if the major emerging-market countries have attained self-sustaining growth.
Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки. So banks require capital as a backstop.
Выборы, в случае необходимости, вряд ли достаточны для поддержки основополагающих принципов либеральной демократии. Elections, while necessary, are hardly sufficient for upholding liberal democracy’s central tenets.
Также поддерживает бычье развитие событий и индикатор RSI, который уже перепродан, что делает более вероятным рост от поддержки. Bolstering the bullish case, the RSI indicator is already oversold raising the probability of a rally off support.
Новый приоритет Обамы - увеличение американской поддержки африканским фермерам - отражает трезвую оценку того, как рост сельского хозяйства может быстро вызволить из бедности многих африканцев, живущих в сельской местности. Obama’s one new priority – to expand US support for African farmers – reflects a shrewd appreciation of how the expansion of agriculture can quickly lift many rural Africans out of poverty.
В случае, если эти решительные действия и последующая дипломатическая изоляция Пакистана, заставит пакистанских генералов пересмотреть свою политику поддержки терроризма, как инструмента государственной политики, мир между соседями может опять стать возможным. If this determination, and Pakistan’s ensuing diplomatic isolation, prompts Pakistani generals to rethink their policy of sponsoring terrorism as an instrument of state policy, peace between the neighbors could once again become a possibility.
Вместо того чтобы попытаться защитить прошлое путем оказания поддержки старым отраслям промышленности, официальные лица должны были сосредоточить свои усилия на переходе к новым формам работы. Rather than trying to preserve the past by propping up old industries, officials should focus on managing the transition to new forms of work.
Мало кто не заметил массового всплеска общественной поддержки делу, которое она защищает – как в Пакистане, так и в других странах. Few have failed to notice the massive public outpouring of support in Pakistan and elsewhere for the cause that she is championing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!