Sentence examples of "sure-fire way" in English

<>
Indeed, such moves would be dangerously close to favoring Palestine – a sure-fire way to turn Israel against cooperation. Действительно, подобные шаги были бы в опасной близости от поощрения Палестины и стали бы верным способом настроить Израиль против сотрудничества.
If it works, it's a sure-fire way to destroy Rahm and his army. Если сработает, это верный путь разбить Рама и его армию.
Said smudging is a sure-fire way to get rid of evil spirits in a house. Сказал, что выкуривание это надежный способ избавиться от злых духов в доме.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle. Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
The only sure-fire way to know a trend has ended is when the new direction trend is underway. Единственный безошибочный способ понять, когда тренд завершился - это получить признаки, что начал развиваться тренд в новом направлении.
Sure, fire way to tank Edison's nomination. Надежный способ, чтобы задвинуть кандидатуру Эдисона.
The only way I know for sure that a gun won't fire is. Я буду точно знать, что оружие не выстрелит.
Sure, then on the way home, we can stop at the unemployment office, because when Odessa finds out, she's gonna fire my ass. Конечно, но на обратном пути, мы должны остановиться на бирже труда, потому что, когда узнает, Одесса, она соберется уволить мою задницу.
Oh, yeah, sure, a fire. О, да, конечно, костер.
You want to make sure you fire first and last. Вы должны быть уверены, что вы выстрелите первым.
I can say you both came out here and 100% lit it on fire the way. Я могу сказать, вы обе вышли сюда и на 100% зажгли зал.
The fire gave way, Earth emerged - but this was an alien planet. Там, где огонь отступил, появилась Земля, но это была совершенно другая планета.
Sure, they fire me. Ну, конечно, уволили.
They're not even sure if the fire alarms were functioning. Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала.
His odyssey began on June 4, 1989, when he spent a horrific night trying to save hundreds of wounded and dying victims who flooded through his hospital's eighteen operating rooms as the People's Liberation Army opened fire on its way to Tiananmen Square. Его одиссея началась 4-го июня 1989 года, когда он провел страшную ночь, стараясь спасти сотни раненых и умирающих жертв избиений, заполнивших восемнадцать операционных палат его больницы после того, как Армия народного освобождения открыла огонь на пути к площади Тяньаньмэнь.
Vehicle parts which protect the tank and its accessories against exposure to flame or which affect the course of the fire in any way, as well as specified components installed on the tank and plugs must be taken into consideration. Должны учитываться части транспортного средства, защищающие бак и его вспомогательные элементы от контакта с пламенем или влияющие каким-либо образом на его огнестойкость, а также надлежащие части, установленные на баке, и крышки.
Now, for sure they'll fire me. Теперь меня точно уволят.
Just make sure that the fire at the strip club is spectacular. Только сделай так, чтобы пожар в стриптиз-клубе бал захватывающим.
The shots you fire are your way of keeping the universe on the defensive. Ведь вы грубите потому, что пытаетесь таким образом защитить свою независимость.
I am sure that the fire you keep going under the ashes will glow again and this hall will once again witness lively and energetic negotiations as a reflection of the return of real multilateralism to the world order. И я уверен, что тот огонек, что вы поддерживаете под пеплом, засияет вновь и этот зал вновь увидит активные и энергичные переговоры как отражение возврата в мировой порядок реальной многосторонности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.