Ejemplos de uso de "surge voltage" en inglés con traducción al ruso

<>
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
What is the voltage here? Какое здесь напряжение?
Even during the American-organized “surge” in Iraq indigenous Sunni tribal forces were essential to a victory ultimately squandered by Prime Minister Nouri al-Maliki. В период организованного американцами «стремительного продвижения» в Ираке силы местных суннитских племен стали главным фактором, приведшим к победе, которую в конечном итоге бездарно растратил премьер-министр Нури аль-Малики (Nouri al-Maliki).
The fix provided emergency backup power from the aircraft battery as well as protecting the flight control computers from voltage surges. В итоге проблему решили за счет подачи энергии с запасной батареи самолета, а также при помощи защиты компьютеров управления от скачков напряжения.
Meanwhile, the British pound continues to surge ahead on the prospect of tighter monetary policy – backed by encouraging economic data, with GBPUSD making a new 4.5yr high overnight. Тем временем, британский фунт продолжает двигаться дальше с перспективой ужесточения монетарной политики, на фоне вдохновляющих экономических данных и пары GBP/USD, которая достигла этой ночью новые максимумы за последние 4.5 года.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
If the ECB’s likely stimulatory actions cause risk assets to surge higher on Thursday, demand for safe haven assets such as gold could fall back. Если вследствие вероятных стимулирующих мер ЕЦБ рисковые активы сделают скачок выше в четверг, то спрос на «безопасные гавани активов», как например, золото, может сократиться.
Make sure that your electrical outlet provides the same voltage (V) and frequency [Hz] of power as is indicated on the PSU. Удостоверьтесь, что напряжение (V) и частота [Hz] тока в электрической розетке соответствуют параметрам, указанным на блоке питания.
The resumption of production at several oil fields has allowed Libya’s export to surge in recent weeks. Вследствие возобновления добычи на нескольких нефтяных месторождениях добыча в Ливии резко возросла в последние недели.
Don't use non-standard power sources, such as generators or inverters, even if the voltage and frequency appear acceptable. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания, например генераторами или инверторами, даже если они имеют приемлемые параметры по напряжению и частоте.
So in June, US oil production is likely to surge just as the storage tanks get full! Таким образом, в июне добыча нефти в США возрастет, скорее всего, так же как резервуары для хранения будут полными!
Gets excited by high voltage. Светится от высокого напряжения.
Besides, as I mentioned last week, I expect US oil output to surge in June. Кроме того, как я уже говорил на прошлой неделе, я думаю, что США увеличат добычу нефти в июне.
Activation voltage is approaching critical level. Напряжение активации приближается к критическому уровню.
This surge of global liquidity had mixed effects: stocks in Europe surged (hitting new all-time highs in some cases), as did global bonds and gold, while US stocks struggled and oil extended its downtrend to a new 6-year low at $44.00. Этот резкой рост глобальной ликвидности возымел смешанный эффект: фондовые индексы Европы сделали скачок (достигнув в некоторых случаях новых рекордных максимумов), также повели себя мировые облигации и золото, тогда как фондовые индексы США испытывали сложности, и нефть продолжила нисходящий тренд до нового 6-летнего минимума на отметке $44.00.
Or low voltage, like here. Либо от низкого напряжения, как здесь.
Nevertheless, the surge was halted below the resistance line of 1.0910 (R1), which also happens to be the 50% retracement level of the 26th of February – 13th of March decline. Тем не менее, волна была остановлена ниже линии сопротивления 1,0910 (R1), которая также является 50% уровня восстановления снижения 26 февраля - 13 марта.
The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents. Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи.
Gold continued its surge yesterday, breaking above 1205 (S1) and hitting 1215 (R1). Золото продолжило расти вчера, прорываясь выше уровня 1205 (S1) и достигло сопротивления 1215 (R1).
Only buildings with voltage regulators are hospitals and medical centers. Единственные здания с регуляторами напряжения - это больницы и медицинские центры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.