Sentence examples of "surgically operated" in English

<>
This store is operated on a cash basis. Этот магазин работал с наличными.
So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl. Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка.
I got a stomach tumor and had to have it operated on. У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
As a result, many women with a high level of mutated BRCA1 or BRCA2 genes face the tragic choice of having their breasts and ovaries surgically removed to pre-empt cancer. В результате многие женщины с наследственными мутациями в генах BRCA1 и BRCA2 оказываются перед трагической необходимостью хирургического удаления молочных желез и яичников для профилактики развития рака.
Flight is timely operated. Полет проходит точно по расписанию.
External substitutes for organic structures can be surgically implanted, breaking down the barrier between the body and the outside world. Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
The first one operated in the Industrial district on Vzletnaya street. Первый работал в Индустриальном районе на улице Взлетной.
Well, unfortunately, I wasn't able to access the diverticulum with the scope, so we went in surgically. К сожалению, я не смог достать до дивертикула с помощью эндоскопа, и мы сделали операцию.
Previously, a similar vehicle scrappage programme operated in Russia. Ранее в России уже действовала подобная программа утилизации автомобилей.
We begin by surgically planting a shunt so we can get the drugs directly into your brain. Начнём со вживления шунта, чтобы подавать лекарства прямиком в мозг.
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same. Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
Once we have 12 holes, we'll surgically implant the electrodes under the meninges, against the brain. Когда у нас будет 12 дыр, мы сможем хирургически вживлять электроды под мягкую оболочку головного мозга.
The Soviets were interested in marketing their new jet to the Finnish air force, which operated a diverse fleet, created by the complex, treaty-driven politics of post-war Finland: the Soviet MiG-21bis, the Swedish Saab Draken, and the British Aerospace Hawk. Советы были заинтересованы в продаже своего нового самолеты финским ВВС, у которых был весьма разнообразный парк машин, возникший по причине сложной политики послевоенной Финляндии, регулировавшейся разными договорами. В составе военно-воздушных сил были и советские МиГ-21 бис, и шведские Saab Draken, и британские Hawk производства British Aerospace.
I know, but he tells those funny little limericks, and his sisters were just surgically separated two weeks ago. Я знаю, но он декламирует эти забавные лимерики, и его сестер хирургически разделили только две недели назад.
XTrade is operated by XFR Financial Ltd which is regulated and licensed by CySEC under the license no.108|10 to offer financial services throughout the EU. XTrade принадлежит компании XFR Financial Ltd, деятельность которой лицензирована и регулируется CySEC в соответствии с лицензией №108|10 на оказание финансовых услуг на территории ЕС.
Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically. Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
The NASDAQ Stock Market, founded in 1971, is an American stock exchange operated by the NASDAQ OMX Group. Фондовый рынок NASDAQ, основанный в 1971 году, - это американская фондовая биржа под руководством группы NASDAQ OMX.
Her mandibular fracture was surgically treated by a closed reduction, so there should be records of that surgery somewhere. Ее челюсть была хирургически восстановлена с помощью закрытой репозиции, так что где-то должны быть записи об этой операции.
The site etxcapital.com is operated by Monecor (London) Limited ("We"). Сайт etxcapital.ru управляется компанией Monecor (London) Limited («Мы»).
She adopted a beautiful, surgically needy African orphan. Она удочерила прекрасную, нуждающуюся в лечении сиротку из Африки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.