Beispiele für die Verwendung von "работал" im Russischen

<>
Я работал возле шахты лифта. I was working near the elevator shaft.
Я работал на Фиш Муни. I used to work for Fish Mooney.
Этот магазин работал с наличными. This store is operated on a cash basis.
Парень, который работал в вагончике Холдена? The guy who ran Chef Holden's truck?
Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем. Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush.
Российский агент работал в Microsoft Russian agent had job at Microsoft
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Он просто принимал таблетку и работал дальше, как рассказывала его заместитель Савельева. He’d just take a pill and keep on going, said Savelyeva, his deputy.
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников. Back when I was on Baltimore P. D, every graduation, you'd go down to the drunk tank and there'd be a hundred seniors throwing up on themselves.
Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order.
Я работал с шести утра. I have been working since six this morning.
Работал на электрической подстанции Петербурга. Used to work at the Petersburg electrical substation.
Я работал над своей собственной программой. I was operating my own pet program.
Заметьте, что рекомендуется, чтобы на компьютере работал только сервер Exchange. Note that the recommended best practice is to dedicate a computer to run Exchange Server only.
Полтавченко работал полпредом президента в Центральном административном округе с 2000 года. Poltavchenko has served as presidential envoy to Russia’s central-administrative district since 2000.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Фата рассказал, как Симаковский записывал события, решал многочисленные задачи и работал на чистом адреналине. Fata described how Simakovsky kept track of events, handled numerous tasks, and operated on pure adrenalin.
В то время Дэвис был в отпуске и не работал в фирме Манафорта, поскольку был руководителем штаба Маккейна. At the time, Davis was on leave from Manafort’s firm and was serving as McCain’s campaign manager.
Маркус Лейтон работал в бухгалтерии. Marcus Leyton worked in the accounts department.
Он работал на Викрама, правильно? He used to work for Vikram, right?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.