Sentence examples of "sympathized" in English

<>
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized with the Chinese Cultural Revolution. RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и симпатизирующая китайской Культурной революции.
She sympathized with, and appeared to like, pro-democracy campaigners. Она сочувствовала и проявляла симпатию к участникам кампании по демократизации.
A recent study of 45 insurgent parties by the European Council on Foreign Relations (ECFR) found a majority sympathized with the Russian government’s positions. Недавно Европейский совет по международным отношениям (ECFR) провел исследование 45 популистских партий, и обнаружил, что большинство симпатизирует позиции российского правительства.
Ministers who sympathized with the settlers, notably the long-time Gaullist Jacques Soustelle, were sacked. Министры, которые сочувствовали поселенцам, в частности сторонник Шарля де Голля на протяжении долгого времени Жак Сустель, были уволены.
The Premier used this opportunity to soften his anti-Western image by re-affirming his modernist and secular position against those who sympathized with Islamic extremism. Премьер использовал эту возможность для того, чтобы смягчить свой анти-западный имидж, вновь подтверждая свою современную и светскую позицию против тех, кто симпатизирует исламскому экстремизму.
During the two world wars, America championed the rights of small nations against empires — including its imperial allies like Britain — and during the Cold War Americans sympathized with the “captive nations” of the Soviet bloc. Во время двух мировых войн Америка защищала права малых наций в их борьбе против империй — в том числе ее союзников, таких как Британия — а во время холодной войны американцы сочувствовали «порабощенным народам» советского блока.
Consider the following statistics from the French presidential election’s first round: 42% of Macron’s supporters have in the past sympathized with the Socialist Party; and another 36% have tended to support centrists. Взять, к примеру, статистику результатов первого тура президентских выборов во Франции: 42% сторонников Макрона в прошлом симпатизировали Социалистической партии, а ещё 36% склонялись к поддержке центристов.
And the subsequent fevered discussions about Trump’s core beliefs – maybe he was a crypto-Democrat, who had, after all, donated to Democratic candidates at one time and sympathized with Democratic positions (such as on abortion) – missed the point. Последовавшая затем лихорадочная дискуссия об истинных взглядах Трампа (а не является ли он крипто-демократом, ведь когда-то он, между прочим, финансировал кандидатов-демократов и симпатизировал позиции демократов по некоторым вопросам, например, по поводу абортов) достаточно бессмысленна.
You do not pass judgement, because you sympathize with them. Ты не выносишь людям вердикты, потому что ты им симпатизируешь.
Caiaphas, my friend I know you sympathize. Каифа, мой друг, я знаю, ты сочувствуешь мне.
Americans should sympathize with the Georgian people. Американцы должны посочувствовать грузинскому народу.
The majority of liberal Russians sympathize with Snowden’s agenda. Большинство либеральных россиян симпатизируют Сноудену и его усилиям.
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.” Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую».
I think anyone who's recently been a parent can sympathize with this mother. Я думаю, что любой, кто недавно стал родителем, может посочувствовать этой матери.
At first, the movement surprises the French public, which sympathizes with it. Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему.
The Christians were just trying to get the public to “sympathize with them,” he said. По его словам, христиане попросту пытались заставить общественность «сочувствовать им».
One can understand, and perhaps even sympathize with, their partisan concerns but let’s not pretend there’s any great philosophical debate going on. Можно понять и, возможно, даже посочувствовать проблемам их сторонников, но давайте не будем делать вид, что по этому поводу ведутся какие-либо великие философские дебаты.
Yet the story of Savchenko and the two GRU men shows why it's easier to sympathize with Ukraine. Тем не менее, история Савченко и двух офицеров ГРУ показывает, почему симпатизировать легче именно Украине.
Vedomosti readers may sympathize with Khodorkovsky's plight, but they account for only 60 thousand people. Читатели "Ведомостей" могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
Though it is possible to sympathize with the Ghanaians, who were placed in a very awkward position, the indictment intensified demands for Taylor's removal. Можно посочувствовать жителям Ганы, которых поставили в очень затруднительное положение, однако обвинение усилило требования смещения Тейлора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.