Exemplos de uso de "tactics" em inglês com tradução para o russo

<>
It’s not all tactics. Это не только тактика.
Gazprom strategy deploys three tactics: Стратегия "Газпрома" включает три тактики:
True, Arab leaders differ over tactics. Надо признать, что подходы арабских лидеров отличаются в отношении тактики.
But political tactics also play a role. Но важную роль играет и политическая тактика.
Heavy-handed police tactics, blah, blah, blah. Силовая тактика полиции, бла-бла-бла.
This constituted a breakthrough in party tactics. Это стало своего рода прорывом в тактике партии.
Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training. Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка.
Same evasive tactics on the way home. На обратном пути используй ту же тактику уклонения.
He's an expert in explosives and tactics. Он отличный подрывник и великолепный тактик.
Or are these simply the old stonewalling tactics? Или все это только старая блокирующая тактика?
But scare tactics did not work this time. Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture. тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру.
Images may not use shock or scare tactics. В изображениях нельзя использовать тактику шокирования или запугивания.
these were the tactics of their totalitarian enemies. это было тактикой их тоталитарных врагов.
The problem is in the timing and tactics. Проблема заключается в сроках и тактике.
But Qaddafi's tactics have boxed him in. Но тактика Каддафи ограничила его выбор.
Like other countries, US should occasionally use unilateral tactics. Как и другие страны, США должны время от времени использовать и одностороннюю тактику.
The problem is mistaken tactics by the Chinese government. Проблема в ошибочной тактике, выбранной китайскими властями.
All of these tactics are in Trump’s inventory. И все эти тактики можно встретить в арсенале Трампа.
Goldman Sachs could learn a lot from their tactics! "Голдман Сакс" мог взять многое из их тактики!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!