Sentence examples of "tagging along" in English

<>
So, I had been there almost three months, and I was touring around the city going to different squatter areas and Julius was tagging along, and he was bug eyed and at certain points we were walking around, he grabbed my hand for support, which is something most Kenyans would never consider doing. Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
You don't want me tagging along with your beloved Dad. Я не хочу оставаться наедине с твоим ненаглядным папочкой.
And then someone goes off and saves the world because they've been told to, with a few people tagging along. И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей.
However, this case was a little different because we had your crew tagging along with us the whole time, so what we did was we took the video you shot and enhanced it in order to get a better look at our suspect, Wo Fat. Однако это дело немного отличалось, потому что с нами все время была ваша команда, так что мы взяли ваше видео и увеличили его чтобы получше рассмотреть нашего подозреваемого Во Фата.
In particular, the Commission recommended that the Steering Committee of that operation should identify specific action and explore ways to improve backtracking investigations of seized acetic anhydride, in order to track the substance back to its manufacturers; the Committee should also examine the feasibility of tagging products to determine at which points along the distribution chain diversions were taking place. В частности, Комиссия рекомендовала руководящему комитету этой операции определить конкретные меры и изучить пути улучшения работы по выяснению происхождения изъятых партий ангидрида уксусной кислоты с целью определить изготовителей этого вещества; Комитету следует также изучить целесообразность маркировки продукции для установления того, на каких этапах транспортировки прекурсоров произошла их утечка.
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
When tagging party photos, did you ask the other people's permission to tag them? Когда ты подписываешь фотографии с вечеринок, просишь ли ты позволения у других людей, чтобы отметить их?
I cannot get along with him. Я не могу с ним ужиться.
After tagging a new 6-year low under 47.00 earlier, WTI has bounce back to the mid-48.00s as of writing. Обвалившись до 6-летнего минимума ниже отметки 47.00 ранее, нефть WTI сделал обратный отскок к средним значениям 48.00-ти на момент написания данной статьи.
We took a walk along the river. Мы погуляли вдоль реки.
The Russian Foreign Ministry has adopted the hashtag as its own and has been tagging its comments about Ukraine with the very same #UnitedForUkraine hashtag. Российское министерство иностранных дел тоже начало использовать этот хэштег и теперь снабжает им свои комментарии о ситуации на Украине.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
I'm blocked from using a feature (ex: sending messages, tagging things, uploading photos). Для меня заблокирована функция (например, я не могу отправлять сообщения, ставить метки, загружать фото).
He is difficult to get along with. С ним трудно уживаться.
However, we still support tagging friends through a new Taggable Friends API that you can use in your app. Однако новый API Taggable Friends позволяет отмечать друзей, и вы можете использовать его в своем приложении.
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
You can create a Page post and tag your own brand in the post by tagging the default Page and market Pages. Вы можете создать публикацию Страницы и отметить свой бренд в публикации, отметив Страницу по умолчанию и региональные Страницы.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
When you hide a photo or post you're tagged in on your Timeline, or adjust your Timeline and tagging privacy setting, this only limits who can see the content on your Timeline. Когда вы скрываете фотографию или публикацию, в которой вы отмечены, в своей Хронике, или изменяете настройки конфиденциальности «Хроники и отметок», это ограничивает доступность просмотра материалов только в вашей Хронике.
We went to see the cherry blossoms along the river. Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.