Sentence examples of "taiwanese" in English with translation "тайванец"

<>
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами.
Intimidation and suppression can only breed hostility among ordinary Taiwanese. Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
his was the only group with a legitimate claim to being native Taiwanese. он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
A similar commitment to the democratic rights of Taiwanese could have salutary effects in China. Подобное обязательство по отношению к демократическим правам тайваньцев могло бы оказать благотворное действие в Китае.
Lacking a clear American security pledge, some Taiwanese advocate enhancing Taiwan’s own retaliatory capabilities against China. В условиях отсутствия ясных и четких обязательств американцев в вопросах безопасности некоторые тайваньцы выступают за укрепление военного потенциала страны для нанесения ответного удара по Китаю.
In the past, the Taiwanese repudiated words like referendum and new constitution, owing to China's sensitivity. В прошлом тайваньцы отвергали такие слова как референдум и новая конституция вследствие чувствительности Китая.
The message was obvious: his was the only group with a legitimate claim to being native Taiwanese. Послание было очевидным: он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
Bilateral trade turnover reached $50 billion in 2003, and Taiwanese took almost four million trips to the mainland. Товарооборот в 2003 году достиг объёма в 50 миллиардов долларов, и тайваньцы совершили почти четыре миллиона поездок на континент.
Moreover, Rudd’s comment could involve something more like the blank check which many Taiwanese believe they enjoy. Кроме того, Радд мог иметь в виду нечто подобное карт-бланшу или полной свободе действий, которой обладают тайваньцы (по крайней мере, они так считают).
Most Indians would surely disagree that they are culturally unsuited to democracy – as would modern Japanese, Taiwanese, or South Koreans. Большинство индийцев, конечно, не согласилось бы, что они по роду культуры не подходят к демократии – так же как и современные японцы, тайваньцы или южные корейцы.
The Chinese culture embodied in the daily lives of 23 million Taiwanese of whatever political beliefs was not so easily eliminated by decree. Культура Китая, материализованная в повседневной жизни 23 миллионов тайваньцев любых политических взглядов, не могла просто исчезнуть по велению декрета.
But recent polls show that Taiwanese attitudes towards China have changed markedly, and that more and more people are less concerned about what China thinks. Но недавние подсчеты голосов показывают, что отношение тайваньцев к Китаю сильно изменилось, и что все большее количество людей не так волнует вопрос о том, что думает Китай.
More than 20,000 Taiwanese and about the same amount of Korean soldiers who died for the Imperial Japan are worshipped in Japan’s Yasukuni shrine. В то же самое время более чем двадцати тысячам тайваньцев и приблизительно такому же количеству корейских солдат, погибших за имперскую Японию, поклоняются в японском святилище Ясукуни.
Such a declaration alone would give Taiwanese the ability to imagine that they may one day find it in their interest to be part of China. Одно подобное заявление помогло бы тайванцам вообразить, что может быть однажды они решат, что быть частью Китая в их интересах.
As late as the 1980s, only two out of ten Taiwanese who studied in the US returned home, due to its bleak social, intellectual and political environment. Однако еще в 1980 году только двое из десяти тайваньцев, учившихся в то время в США, возвращались на родину из-за царившей там безрадостной социальной, интеллектуальной и политической обстановки.
So, when Koreans, Filipinos, and Taiwanese rose up against their rulers, the US, albeit belatedly, was in a position to tell their military clients to back off. Поэтому когда корейцы, филиппинцы и тайванцы восстали против своих правителей, США, хотя и с опозданием, сказали своим военным клиентам отступить.
The incumbent, Chen Shui-bian, has initiated a referendum process that might someday be used to ask Taiwanese if they want to formalize today's de facto independence. Один из кандидатов - Чень Шуй-Бянь положил начало процессу референдума, который однажды можно будет использовать для того, чтобы спросить тайванцев, хотят ли они формально оформить сегодняшнюю фактическую независимость.
But the Taiwanese cannot be very reassured by what they see happening today in Hong Kong, which was promised the same thing before its return to China in 1997. Но не может быть, чтобы тайваньцев успокаивало то, что они наблюдают в Гонконге, которому было обещано все то же самое до его возвращения в Китай в 1997 году.
Equally, there are plenty of Taiwanese who would like their island eventually to reunify with China, particularly if China democratizes and ceases to be a one-party communist dictatorship. В равной степени большое количество тайваньцев хотели бы, чтобы их остров в конечном счете снова объединился с Китаем, особенно если Китай демократизируется и прекратит быть однопартийной коммунистической диктатурой.
The risk stems not from the conduct of the South Koreans or the Taiwanese, but from the democratic choices that they make, which may offend two of Asia's last dictatorships. Основной риск исходит не от поведения южнокорейцев или тайваньцев, а от демократического выбора, который они сделают и который может поколебать две последние диктатуры Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.