Sentence examples of "take out" in English

no matches found
He had to take out a second mortgage. Он должен был взять второй ипотечный кредит.
And, gentlemen, why don't you take out your sidearms? И, господа, почему бы вам не вынуть мечи из ножен?
Take out the garbage, will you? Вынесешь мусор, ладно?
Previously, you could take out $1,500 without a customs declaration. Раньше вы могли вывезти 1500 долларов США без таможенной декларации.
How could you take out a customer's car? Как ты посмел взять машину клиента?
Take off your clothes and take out your credit card. Снимите свою одежду и выньте свою кредитную карту.
Can someone take out the garbage? Кто-нибудь, вынесете мусор?
We even had an opportunity to take out Osama Bin Laden, and didn’t do it. У нас была возможность вывезти Усаму бен Ладена, но мы этого не сделали.
So take out your notebooks and sharpen your pencils, kids. Поэтому возьмите свои тетради и наточите карандаши, детки.
And then a few weeks later we can take out the cartilage scaffold. И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
You didn't take out the garbage! Ты не вынес мусор!
Individuals, foreigners that temporarily visit Albania can take out of the Republic of Albania, foreign currency in cash or travel checks, up to the amount declared upon entry by providing the proper declaration at the Customs. Иностранцы, находившиеся в Албании в течение непродолжительного периода времени могут вывозить из Республики Албании иностранную валюту и дорожные чеки на сумму, заявленную при въезде в страну и указанную в соответствующей таможенной декларации.
How many books can I take out at one time? Сколько книг я могу взять за раз?
If can take out money, I do not have high position and great wealth Если может вынимать деньги, Я не имею высокое положение и огромное богатство
And you wouldn't take out the garbage. И ты не вынес мусор.
They're disappearing in the heart of their range in Africa because the big multinational logging companies have come in and made roads - as they want to do in Ecuador and other parts where the forests remain untouched - to take out oil or timber. Они исчезают в сердце своего естественного ареала в Африке, потому что международные лесозаготавливающие компании пришли и сделали дороги, так же, как они хотят сделать и в Эквадоре, и в других местах, где леса все еще не тронуты, чтобы вывезти древесину и нефть.
I think we may have to take out a second mortgage. Думаю, мы могли бы взять второй кредит под залог дома.
So I turn, take out the gum, stuff it in a paper cup next to the sofa, and turn around. Я отворачиваюсь, вынимаю жвачку, кладу ее в бумажный стаканчик и поворачиваюсь обратно.
He helps us take out the garbage sometimes. Он помогает нам выносить мусор время от времени.
So there he is with his little laptop computer, but fighting against the might of the pressures - because of the debt, the foreign debt of Ecuador - fighting the pressure of World Bank, IMF, and of course the people who want to exploit the forests and take out the oil. И вот он со своим маленьким лаптопом борется против мощного давления - из-за долга - внешнего долга Эквадора - он борется с давлением со стороны всемирного банка, международного валютного фонда, и конечно с теми, кто хочет вырубить леса и вывезти нефть.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.