Ejemplos de uso de "takes care" en inglés con traducción al ruso

<>
He takes care of people. Камердинер заботится о хозяине.
Don’t worry about hyphens, the system takes care of those for you. Не вводите дефисы — система позаботится о них автоматически.
He takes care of big families.’ Он заботится о больших семьях».
Oh yeah, when I don't feel so good down there, she takes care of me. Если мне будет плохо, она позаботится обо мне.
He sure takes care of his car. Он заботиться о своей машине.
Focus on surfing, while our secure browser takes care of your privacy and protects you from suspicious sites that try to steal your password or install viruses or other malware. Работайте без опасений, а безопасный браузер Opera защитит вас от вредоносных сайтов и позаботится о вашей конфиденциальности.
She takes care of many elderly people. Она заботится о многих пожилых людях.
It's built in, nature takes care of that. Это заложено, природа заботится об этом.
At Oceanside Wellness, our family takes care of your family. В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.
She takes care of everything when he is out of town. Она обо всём заботится, когда он не в городе.
Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain. Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя.
Yeah, Patrick, um, he usually takes care of the gathering, you know, berries, roots. Да, Патрик, гм, он обычно заботится о сборе, знает ягоды, корни.
Makes him breakfast, takes care of him when he's sick, Tucks him into bed at night. Готовит ему завтрак, заботится о нем, когда он болен, укрывает его ночью.
Boris Johnson, the Brexit rabble-rouser, now UK foreign secretary, takes care to keep his straw-colored thatch in a permanent state of studied untidiness. Борис Джонсон, подстрекатель Брексита, а сейчас министр иностранных дел Великобритании, старательно заботится о том, чтобы его соломенная копна волос всегда была в состоянии беспорядка, конечно, тщательно продуманного.
And now this brain takes care over this, to move it with the muscles and to do defend the surface and, of course, digest our food we cook. И вот этот мозг заботится обо всем, проталкивает пищу с помощью мышц, защищает внутреннюю поверхность, и конечно же, переваривает съеденную нами пищу.
The State takes care of the position and rights of members of the Macedonian people in neighbouring and other countries, promotes their cultural development and strengthens ties with them. Государство заботится о положении и правах представителей македонского народа, проживающих в соседних и других странах, поощряет их культурное развитие и укрепляет с ними связи.
Well, take care, Mr. Cady. Ну, заботиться, г-н Кади.
Just take care of Alima. Позаботьтесь об Алиме.
I said, take care of them. Я сказал, займись ими!
You take care big bear. Береги себя, большой мишка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.