Usage examples of "taking penalty kick" in English with translation to Russian

<>
penalty kick пенальти
He told the referee that he had not been fouled, but the referee insisted that he take the penalty kick. Он сказал судье, что никакой грубой игры не было, но судья настаивал на выполнении 11-метрового удара.
Yeah, but we got a penalty kick coming up. Да, но мы еще пенальти пробьем.
Will Homer award a penalty kick to Brazil? Позволит ли Гомер пробить Бразилии пенальти?
Careful, the director will call for a penalty kick! Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14. После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14.
Who is taking the penalty kick? Кто бьет пенальти?
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal. Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
Enhanced speed is highly desirable in penalty kicks, but not for that other important football set piece: the direct free kick. Увеличение скорости крайне желательно при пробитии пенальти, но при других важных стандартных положениях, таких как прямой свободный удар, это свойство не имеет большого значения.
Under article 247 of the Code any person who commits this offence without taking part in the arrest, imprisonment or detention of the person in question faces a maximum penalty of three years in prison or a fine. Согласно статье 247 Кодекса любому лицу, которое совершает это преступление, не принимая участия в аресте, заключении под стражу или задержании вышеупомянутого лица, грозит максимальное наказание в виде лишения свободы сроком на три года или в виде штрафа.
Although the present report deals with the period covered by the survey, significant developments that took place during 2004 have been noted so as to make the conclusions of the report as current as possible, taking also into account the request of the Commission on Human Rights to give special attention to the imposition of the death penalty against persons younger than 18 years of age at the time of the offence. Хотя настоящий доклад касается периода, охватываемого данным обзором, в нем отмечены значительные события, происходившие в течение 2004 года, в целях учета в выводах доклада наиболее близкой к сегодняшнему дню ситуации, а также принимая во внимание просьбу Комиссии по правам человека уделить особое внимание вопросу о вынесении смертных приговоров лицам, не достигшим на момент совершения преступления 18 лет.
It gives you the kick out of taking risks. Она дарит удовольствие и радость от рисковых поступков.
In any case, the measure must be proportionate to the offence and the corresponding penalty or security measure that would be applicable, taking also into account the possibility for the accused to be released on probation. В любом случае эта мера должна быть пропорциональна характеру правонарушения и соответствующему наказанию или мере пресечения, которые применяются в таких случаях, с учетом возможности условного освобождения подсудимого на поруки.
The article on sexual coercion (151) specifies the penalty for forcing someone to engage in sexual relations, sodomy or other sexual acts by threatening to destroy, damage or confiscate property or taking advantage of a person's economic or other form of dependence. В статье принуждение к действиям сексуального характера определено наказание за принуждение потерпевшего к вступлению в половую связь, мужеложству или иным действиям сексуального характера с угрозой уничтожения, повреждения или изъятия имущества, либо использованием материальной или иной зависимости.
Don't kick the dog! Не бей собачку!
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty. Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Furthermore, in the tied final fight with Boldbaatar Ganbat from Mongolia, the result of the match was decided by just one penalty, received by the Russian. При этом в равной финальной борьбе с Болдбаатаром Ганбатом из Монголии исход противостояния решило всего одно замечание, полученное россиянином.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!