Exemples d'utilisation de "tank corps" en anglais

<>
You can join the tank corps, another waste of time. Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.
The Russian 8th Tank Corps achieved deep penetration of our positions ... this caused major disorder in our rear echelons in the area between Brody and Dubno. На правом фланге 1-й танковой группы 8-й русский танковый корпус глубоко вклинился в наше расположение... Это... вызвало большой беспорядок в нашем тылу в районе между Бродами и Дубно.
And the Defense Minister - she had the tank corps and Air Force and so forth. И будучи министром у неё были танковые бригады, воздушные войска и прочее.
Virtually the entire Russian 1st Guards Tank Army and 11th Army Corps plus considerable elements of the 6th and 20th Armies, the Baltic Fleet, and all three airborne divisions of the Western Military District were activated for the exercise. Это были почти вся 1-я гвардейская танковая армия и 11-й армейский корпус, плюс значительные части 6-й и 20-й армий, Балтийского флота и три воздушно-десантных подразделения Западного военного округа.
“If you’re using just dumb bombs, that’s going to increase the number of civilian casualties and decrease the effectiveness of the intervention,” said Dmitry Gorenburg, a senior analyst with the Center for Naval Analyses, a U.S.-government-funded think tank for the Navy and Marine Corps. «Если использовать только тупые бомбы, увеличивается число потерь среди гражданского населения, а эффективность интервенции снижается», — заявил Дмитрий Горенбург, работающий старшим аналитиком в Центре военно-морского анализа (Center for Naval Analyses), который является исследовательской организацией, финансируемой государством и работающей в интересах ВМС и корпуса морской пехоты.
In the early afternoon of June 24, one of the tank divisions of the 22nd Mechanized Corps came into contact with the advancing Germans west of Lutsk. Во второй половине дня 24 июня 19-я танковая дивизия из состава 22-го механизированного корпуса вошла в соприкосновение с наступающими немецкими войсками западнее Луцка.
The impressive nature of the tank notwithstanding, the U.S. Army and U.S. Marine Corps are unlikely to encounter it directly on the battlefield. Хотя у танка впечатляющий внешний вид и характеристики, сухопутные войска и корпус морской пехоты США вряд ли столкнутся с ним на поле боя.
During the night of June 24-25, elements from the other two divisions of the 22nd Mechanized Corps began to take up their positions alongside the remains of the 19th Tank Division. В ночь с 24 на 25 июня формирования двух других дивизий начали занимать позиции рядом с остатками 19-й танковой дивизии.
The commander of the 22nd Mechanized Corps, Major General S. M. Kondrusev, was killed, and the commander of the 19th Tank Division was wounded. Погиб командир корпуса генерал-майор Кондрусев, а командир 19-й танковой дивизии получил ранение.
My instructor, a Marine Corps captain who had recently returned from battles at Wake and Midway islands, told me he was going to attend the hearing with me. Мой инструктор, капитан Корпуса морской пехоты, участвовавший незадолго до этого в сражениях в районе островов Уэйк и Мидуэй, сказал, что он пойдет вместе со мной.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
As one half of a rare astronaut couple (her husband Hoot Gibson had just returned from space 10 days earlier), Seddon’s reaction, like that of other members of NASA’s flying corps, was personal as well as professional. Она является половиной редко встречающейся пары астронавтов (ее муж Хут Гибсон (Hoot Gibson) всего за 10 дней до аварии шаттла вернулся с космической орбиты), и поэтому реакция Седдон, как и других членов летающего корпуса, является как личной, так и профессиональной.
The tank is full. Бензобак заправлен.
During World War II, it was my honor to fly F4U Corsairs with the Marine Corps (VMF 222, MAG-14) in the vicinity of the Solomon, Philippine, and Ryukyu islands, from Yontan Airfield on Okinawa. Во время Второй мировой войны я имел честь летать на самолете «Корсар» (F4U Corsairs) и служить в Боевой эскадрилье ВМФ (VMF-222, группа MAG-14), базировавшейся на Соломоновых островах, на Филиппинах, на архипелаге Рюкю (Ryukyu islands), а также на базе Йонтан (Yontan) на Окинаве.
Please fill the tank Полный бак, пожалуйста
With only 6,000 battle-ready troops in early 2014, when Russia’s invasion of Crimea and the Donbas took place, Ukraine now has close to 100,000 experienced soldiers, a competent and experienced officer corps, and increasingly sophisticated hardware. Имея только 6000 человек в полной боевой готовности на начало 2014 года, когда Россия вторглась в Крым и на Донбасс, в настоящее время Украина имеет около 100000 опытных солдат, компетентный и опытный офицерский корпус, и более современное вооружение.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
The MetaTrader 5 trading platform developed by - MetaQuotes Software Corps - a long term strategic partner of MAYZUS Investment Company - is the latest response to the needs and requests of millions of traders around the world. Торговая платформа MetaTrader 5 разработанная MetaQuotes Software Corp., долгосрочным стратегическим партнером MAYZUS Investment Company – это последний ответ на нужды и запросы миллионов трейдеров по всему миру.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
Early in 1942 I found myself in an unaccustomed role as a ground officer doing various business related jobs for the Army Air Corps. В начале 1942 года я оказался в непривычной для себя роли наземного офицера военно-воздушных сил, выполняющего различные обязанности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !