Exemples d'utilisation de "tanker" en anglais

<>
I remember only one bombardment reached a tanker. Я помню, что за это время был подбит лишь один танкер.
The Iran-Iraq Tanker War Ирано-иракская танкерная война
tug, pusher, self-propelled vessel, self-propelled tanker, ordinary barge, tank barge, pushed barge, pushed tank barge, shipborne barge, passenger vessel, sea-going vessel or other type to be described. буксир, толкач, обычное самоходное сухогрузное судно, самоходное наливное судно, обычная баржа, наливная баржа, обычная толкаемая баржа, толкаемая наливная баржа, корабельная баржа, пассажирское судно, морское судно или другой тип, подлежащий описанию.
A ship which conveys oil is called an oil tanker. Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.
Iraq began the Tanker War in 1984 by attacking Iranian oil facilities and vessels trading with Iran. Ирак начал танкерную войну в 1984 году, атаковав иранские нефтепромысловые объекты и участвовавшие в торговле с Ираном коммерческие суда.
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
Meanwhile, a tanker ship has just set the speed record for crossing the Arctic sea in 6½ days. Между тем, только что установлен рекорд скорости пересечения арктического моря танкерным судном за шесть с половиной дней.
A Greek petrochemical carrier was seized, and another attacked, as was an Iranian oil tanker. Пираты захватили один греческий танкер для перевозки нефтепродуктов и химикатов и атаковали второй, равно как и нефтевоз из Ирана.
This chapter will identify the remaining problems/hot spots: eutrophication, oil exploration/exploitation and tanker transport; hazardous substances, including radionuclides. В этой главе будут установлены остающиеся проблемы/узкие места: эвтрофикация, поиски/добыча нефти и танкерные перевозки; опасные вещества, включая радионуклиды.
An unprecedented amount of crude is afloat on tanker ships while its owners look for buyers. Беспрецедентное количество нефти скопилось в танкерах, в то время как ее владельцы ищут покупателей.
They are not used for private or industrial carriage with respect to bulk, tanker, neo-bulk or other non-liner cargo services. Они не применяются для частных или промышленных перевозок на балкерных, танкерных, необалкерных или других нелинейных грузовых маршрутах.
The Prestige oil tanker sank off the Galician coast on 13 November 2002, causing an environmental disaster. 13 ноября 2002 года у побережья Галисии затонул танкер " Prestige ", что стало причиной экологического бедствия.
EEA indicators cover different aspects of oil pollution of marine waters: accidental tanker oil spills, illegal discharges and discharges from refineries and offshore installations. Показатели ЕАОС охватывают различные аспекты нефтяного загрязнения морских вод: аварийные разливы танкерной нефти, незаконные выбросы и выбросы с нефтеперерабатывающих заводов и установок в прибрежной акватории.
To escort the tanker, the Coast Guard ship Healy had to be diverted from a scientific mission. Для сопровождения танкера потребовалось задействовать ледокол береговой охраны Healy, который на тот момент был занят в научной экспедиции.
KOTC states that, following Iraq's invasion of Kuwait, it set up temporary operations in Sharjah, United Arab Emirates, from which it continued to operate its tanker fleet. " КОТК " сообщает, что после вторжения Ирака в Кувейт она организовала временную базу управления в Шардже, Объединенные Арабские Эмираты, откуда продолжала управлять своим танкерным флотом.
In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company. В 1989 она и двое ее друзей заложили бомбу в танкер принадлежащий крупной нефтяной компании.
The Panel finds that KOTC reached agreement with its parent company, KPC, on one-year, fixed charter rates for its entire tanker fleet prior to 2 August 1990. Группа делает вывод, что " КОТК " достигла со своей материнской компанией " КПК " соглашения о сдаче во фрахт по годичной фиксированной ставке всего ее танкерного флота до 2 августа 1990 года.
They moved the tanker lanes 40 kilometers farther off shore, and people are not doing as much illegal dumping. Они отодвинули границы морского пути танкеров на 40 км. дальше от берега, и люди уже не так часто сбрасывают отходы в океан.
But the Tanker War did have one major outcome: it led the United States into direct hostilities with Iran after American warships began escorting Persian Gulf merchant traffic. Но у танкерной войны был один важный итог. Она привела к прямым боевым действиям США против Ирана после того, как американские военные корабли начали сопровождать торговые суда в Персидском заливе.
There is only one way domestically produced gas can get to Europe and of course that is by LNG tanker. Есть только один способ доставлять в Европу газ, добываемый в США, и, разумеется, это доставка в СПГ-танкерах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !