Sentence examples of "tapers" in English

<>
The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone. Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости.
Stocks: taper does not mean tighter Акции: сужение не значит ужесточение
And in proportion, what would the size of the sphere and the length, and what would the taper be to the Earth? И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля?
NOTE- Attention is drawn to the method of measurement of elongation described in ISO 6892, particularly in cases where the tensile test piece is tapered, resulting in a point of fracture away from the middle of the gauge length. ПРИМЕЧАНИЕ: Следует обратить внимание на метод замера удлинения, описанный в ISO 6892, особенно в тех случаях, когда образец, используемый для проведения испытания на растяжение, сведен на конус, в результате чего точка разрыва расположена в стороне от центра базовой длины.
Commercial type (" elongated ", " square blunt ", " square tapering ", " flat ") or name of the variety if the contents are not visible from the outside товарная категория (" продолговатый ", " квадратной формы без заострения ", " квадратной формы с заострением ", " округлый ") или наименование разновидности, когда содержимое не видно снаружи.
1. The markets become more comfortable with the idea of tapering and 1. Рынки не почувствуют себя комфортнее касательно сужения и
2. Questions over whether the US economy is strong enough to withstand tapering. 2. Вопросы касательно того, достаточно ли сильна экономика США, чтобы противостоять сужению.
At this stage, the details of a potential taper are thin on the ground. На данной стадии, подробности потенциального сужения немногочисленны.
2. Some weakness in US data that could threaten the current pace of tapering. 2. Некоторое ослабление данных США, что может стать угрозой для текущего темпа сужения.
It appears that the market is no longer thinking that tapering equals tighter monetary conditions. Похоже, что рынок больше не считает, что сужение – это то же самое, что ужесточение монетарных условий.
And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December. И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря.
In the cleverest turn-of-phrase since “Grexit,” this reaction came to be known as the “taper tantrum.” И появился второй речевой оборот после “Grexit” (выход Греции из Еврозоны), который вошел в историю как “taper tantrum” (истерия по поводу сужения).
For stock markets, the taper does not mean tighter story has triggered fresh record highs in the S&P 500. Для рынков акций сужение, которое не значит ужесточение, стало отправной точкой новых рекордных максимумов для S&P 500.
The market can’t really price in the impact of tapering until we know more about the Fed’s schedule. Рынок не может в действительности закладываться на влияние сужения, пока мы не узнаем сроки ФРС.
If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway? Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение?
When the Federal Reserve first started tapering its Quantitative Easing program, EM currencies fell sharply on expectations of decreased global liquidity. Когда Федеральный Резервный Банк впервые начал программу сужения количественного смягчения (QE), валюты развивающегося рынка резко обвалились в связи с ожиданиями снижения глобальной ликвидности.
However, they may benefit if US economic data continues to waken causing the Fed to re-think the pace of its tapering programmes. Однако они могут выиграть, если экономические данные США продолжат колебаться, вынуждая ФРС пересмотреть темп своей программы сужения.
Back in 2013 the EM FX space experienced a “taper tantrum” when the Fed said it would scale back on its asset purchase programme. В 2013 году валюты EM пережили так называемый «taper tantrum» (своего рода истерию по поводу сужения), когда ФРС заявили, что сворачивают программу покупки активов.
The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end. Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля.
Fed tapering is likely to be the start of a new era of normalising monetary policy; however this is likely to be a very long road. Сужение ФРС, вероятно, будет началом новой эры нормализации монетарной политики; однако, по всей видимости, это будет очень долгий путь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.