Sentence examples of "technology division" in English with translation "отдел технологий"

<>
Translations: all42 отдел технологий27 other translations15
Responsible officer: Director, Information Technology Division Ответственный сотрудник: Директор Отдела информационных технологий
In addition, ITD [Information Technology Division] will document the funding sources of the project in the Project Charters to facilitate tracking and monitoring”. Кроме того, ОИТ [Отдел информационных технологий] будет указывать источники финансирования проекта в проектных документах для облегчения процесса отслеживания и контроля».
In 2004 OIA worked with the Director and staff of the Information Technology Division (ITD) to develop a new audit guideline for assessing the information technology-related management practices in UNICEF country offices. В 2004 году УВР во взаимодействии с Директором и персоналом Отдела информационных технологий (ОИТ) разрабатывало новый руководящий принцип проведения ревизий для оценки применяемой представительствами ЮНИСЕФ в странах практики управления, связанной с информационными технологиями.
On 1 July 2002, ESCAP created a new Information, Communication and Space Technology Division, which aims to create an enabling environment for the transfer and application of information and communication technologies (ICT) and space technology. 1 июля 2002 года в ЭСКАТО был создан новый Отдел информации, коммуникации и космической техники, перед которым поставлена задача создать благоприятную обстановку для передачи и применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и космической технологии. А.
The Information and Communications Technology Division in DFS will engage in additional enhancements to the Peace Operations Intranet to further strengthen its effectiveness, including integration with the planned DFS Intranet, statistical analysis support for site use, extranet access and functional enhancements. Отдел информационно-коммуникационных технологий ДПП будет участвовать в совершенствовании внутренней сети операций в пользу мира с целью дальнейшего повышения ее эффективности, включая интеграцию с планируемой внутренней сетью ДПП, поддержку статистического анализа использования сайта, доступ к внешней сети и оперативные усовершенствования.
ESCAP will continue to prepare and disseminate publications on studies conducted within the framework of RESAP and to publish the annual Asian-Pacific Remote Sensing and GIS Journal and news on RESAP activities in the newsletter of the new Information, Communication and Space Technology Division. ЭСКАТО будет по-прежнему готовить и распространять публикации об исследованиях, проводимых в рамках РЕСАП, а также продолжит публикацию ежегодного издания Asian-Pacific Remote Sensing and GIS Journal (Журнал по дистанционному зондированию и ГИС в Азиатско-Тихоокеанском регионе) и новостей о деятельности РЕСАП в бюллетене нового Отдела информационных, коммуникационных и космических технологий.
The Information and Communications Technology Division will coordinate and support the implementation of the enterprise budget application throughout DPKO, DFS and the field missions, including the establishment of the underlying technical infrastructure and configuration of the system for the specific field mission operating environment to ensure high availability and optimal system performance. Отдел информационно-коммуникационных технологий будет координировать и поддерживать внедрение общеорганизационной прикладной системы бюджетирования в ДОПМ, ДПП и полевых миссиях, включая создание основной технической инфраструктуры и конфигурацию системы под конкретные оперативные требования, характерные для полевых миссий, с целью обеспечить высокую степень доступности и оптимальную эффективность системы.
Approval for the system has been obtained from the legislative bodies for 2007/08, and in 2008/09 it is planned that the Information and Communications Technology Division will manage the coordination and configuration of the system to meet new functional requirements and to support the deployment of the system for MINURCAT and UNAMID. Система получила одобрение директивных органов на 2007/08 год, и ожидается, что в 2008/09 году Отдел информационно-коммуникационных технологий проведет координацию и конфигурацию системы, с тем чтобы она отвечала новым функциональным требованиям, а также поддержит развертывание системы в МИНУРКАТ и ЮНАМИД.
Mr. Xuan Zengpei, Director, Information, Communication and Space Technology Division (ICSTD), UNESCAP, briefly spoke in his presentation about the outcome of Geneva phase of the World Summit on the Information Society (Declaration of Principles and Plan of Action) and introduced in detail the draft Regional Action Plan Towards an Information Society in Asia and the Pacific. Господин Ксян Зенгпей, Директор, Отдел информации, связи и космических технологий ЭСКАТО ООН, кратко рассказал в своем выступлении о результатах Женевского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (Декларация принципов и План действий) и представил проект Регионального плана действий по информационному обществу в Азии и регионе Тихого океана.
Two previously separate services, the Information Technology and Telecommunications Service (ITTS) and the Management Systems Renewal Project (MSRP) were integrated to form the new Division. Новый отдел появился в результате слияния двух существовавших ранее отдельных служб — Службы информационных технологий и телекоммуникаций (СИТТ) и Проекта обновления управленческих систем (ПОУС).
The Information Technology Services Division, in line with the referenced COBIT-based methodology, has mapped the ICT line of activities and processes against the five domains of the COBIT governance framework. Отдел информационно-технического обслуживания в соответствии с упомянутой методологией на базе COBIT распределил виды деятельности и процедуры в области информационно-коммуника- ционных технологий по пяти областям базовой системы управления COBIT.
The seven general temporary assistance positions, formerly under the management of the Information Technology Service Division of the Department of Management, were transferred to the Office of Information and Communications Technology pursuant to General Assembly resolution 63/262. Семь должностей временных сотрудников общего назначения, ранее входивших в состав Отдела информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления, были переведены в Управление информационно-коммуникационных технологий в соответствии с резолюцией 63/262 Генеральной Ассамблеи.
OIA also developed an audit guideline for assessment of the Programme Manager System (ProMS) and general information technology management in country offices with input from the Information Technology Division (ITD), which was tested in the India country office. При содействии Отдела информационно-технического обеспечения УВР также разработало руководящие принципы оценки системы управления программами (СУП) и общего управления мероприятиями в области информационных технологий в страновых представительствах, которые были опробованы в представительстве в Индии.
However, the system was developed and implemented with great resistance and negligible assistance from management in the information technology (IT) division who did not understand the strategic value of data or its role in satisfying NASS = s statistical vision. Однако разработка и реализация системы встретили значительное сопротивление и получили лишь незначительное содействие со стороны руководства отдела информационных технологий (ИТ), которое не смогло понять стратегической ценности данных или своей роли в реализации статистической доктрины НССХС.
To further information and communications technology services and support provision in this region, the Information and Communications Technology Division in the Department of Field Support intends to undertake a number of initiatives to extend the use of the Entebbe facility. Для расширения масштабов обслуживания в области информационно-коммуникационных технологий и оказания поддержки в этом регионе Отдел информационно-коммуникационных технологий Департамента полевой поддержки планирует предпринять ряд инициатив в целях более широкого использования Центра материально-технического снабжения в Энтеббе.
To ensure a well-coordinated approach to project management, a small task force made up of staff from within the already existing resources of the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology Service has been established at Headquarters. В целях обеспечения тщательно скоординированного подхода к управлению проектом, в Центральных учреждениях была создана небольшая целевая группа в составе сотрудников на основе уже выделенных ресурсов для финансирования Отдела информационно-технического обеспечения и Службы информационно-коммуникационных технологий.
In particular, the Committee and the Information Technology Services Division have been sharing information on several issues of common interest, such as the security of information technology, Internet policies, privacy protection, private automatic branch exchange technologies, personnel issues, information technology policies and enterprise resource planning systems. В частности, Комитет и Отдел информационно-технического обслуживания обмениваются информацией по ряду таких вопросов, представляющих общий интерес, как защита информационной технологии, политика в отношении использования Интернета, защита конфиденциальности данных, технологии обслуживания АТС для частных абонентов, кадровые вопросы, политика в области информационных технологий и система корпоративного планирования ресурсов.
In particular, the Coordination Committee and the Information Technology Services Division have been sharing information on several issues of common interest, such as the security of information technology, Internet policies, privacy protection, private automatic branch exchange technologies, personnel issues, information technology policies and enterprise resource planning systems. В частности, Комитет и Отдел информационно-технического обслуживания обмениваются информацией по ряду таких вопросов, представляющих общий интерес, как защита информационной технологии, политика в отношении использования Интернета, защита конфиденциальности данных, технологии обслуживания АТС для частных абонентов, кадровые вопросы, политика в области информационных технологий и система корпоративного планирования ресурсов.
The International Environmental Technology Centre (IETC), which is part of the UNEP Division for Technology, Industry and Economics, continued to cooperate in the capacity-building activities under the Sustainable Cities Programme, particularly in the area of transfer of environmentally sound technologies, environmental risk assessment and environmental technology assessment. Международный центр экотехнологий (МЦЭ), входящий в состав Отдела технологии, промышленности и экономики ЮНЕП, продолжал сотрудничать в осуществлении мероприятий по наращиванию потенциала в рамках Программы по устойчивому развитию городов, прежде всего в области передачи экологически безопасных технологий, оценки экологических рисков и оценки экотехнологий.
The Telecommunication Service of the Information Technology Services Division provides telecommunication and other information technology-related services to peacekeeping operations from Headquarters through the planning, engineering, design and installation of new satellite links and the configuration of associated equipment at the Headquarters earth station and the Network Control Centre. Служба электросвязи Отдела информационно-технического обслуживания обеспечивает связь и оказывает миссиям по поддержанию мира другие услуги в области информационных технологий, занимаясь планированием, инженерным обеспечением, разработкой и установкой новых средств спутниковой связи и конфигурацией соответствующей аппаратуры на наземной станции в Центральных учреждениях и в Центре сетевого контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.