Beispiele für die Verwendung von "tell lies" im Englischen

<>
I ask you questions, you tell me a pack of lies. Я задаю вам вопросы, а вы врете мне с три короба.
A typical example being, "Sometimes it is necessary to tell lies." Вот пример такого вопроса: "Иногда необходимо соврать".
Her story can't be true. She often tells lies. Её история не может быть правдой. Она часто врёт.
Fred is always telling lies. Фред всегда говорит неправду.
So I heard your kid was telling lies about my nephew. Слышал твой пацан наврал о моем племяннике.
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. Том - честный мальчик, поэтому он не лжёт.
The suspicion that politicians are inclined to tell lies is as old as politics itself. Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика.
I'm not going to let people tell lies about him when he's not here to defend himself. Я не позволю людям оболгать его, когда его нет, и он не может защищаться.
You were supposed to fix this, but instead you let her get up there and tell lies about me! Вы должны были всё исправить, но вместо этого позволили ей оболгать меня!
The British diplomat and historian Harold Nicholson once said that a diplomat is an honest gentlemen sent abroad to tell lies for his country's good. Английский дипломат и историк Гарольд Николсон однажды сказал, что дипломат - это честный джентльмен, посланный заграницу лгать на благо своей страны.
Don't tell lies. Не лги.
He went into hiding so he wouldn't have to tell his lies in court and perjure himself. Он скрылся, чтобы ему не пришлось давать ложное показание под присягой.
Sometimes we tell white lies. Иногда мы говорим ложь во спасение.
So she can tell all the lies she wants about Zoe. Значит, она сможет оболгать Зои, как пожелает.
Why, so you can tell me more lies? Зачем, чтобы ты наврал мне ещё больше?
He kept saying to himself that he must not tell so many lies. Он всё время говорил себе, что не должен говорить так много лжи.
They'll just tell you more lies. Они только наврут тебе еще больше.
But the most important – and the most worrying – qualities they share is an ability to substitute salesmanship for substance, a willingness to tell bald-faced lies in pursuit of publicity and advantage, and an eagerness to intimidate critics into silence. Но самые главные – и наиболее тревожные – качества, которые они разделяют, это способность выдать пустышку за стоящую идею, готовность говорить наглую ложь в погоне за публичностью и преимуществом, а также стремление запугивать критиков с целью заставить из замолчать.
You come to my house and tell me a pack of lies! Ты пришёл в мой дом и наговорил мне кучу лжи!
Now polls show that men tell twice as many lies as women - assuming the women they ask told the truth. Сейчас соцопросы показывают, что мужчины говорят неправду в два раза чаще, чем женщины - при условии, что женщины, которых опрашивают, говорят правду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.