Sentence examples of "temple of heaven" in English

<>
When news broke of the murders at the Sikh Temple of Wisconsin on August 5th, people of all faiths and backgrounds and the first responders who came to the scene to help were horrified by the ambush on men and women as they prepared for worship services. Когда 5 августа сообщили новость об убийствах в сикхском храме в штате Висконсин, люди, независимо от вероисповедания и происхождения, сотрудники спасательных подразделений, первыми прибывшие на место трагедии, чтобы помочь пострадавшим, ужаснулись при виде тех мужчин и женщин, которые во время подготовки к богослужению стали жертвами спрятавшихся в засаде преступников.
These street-toughened young people may, of course, be naive enough to buy the promise of heaven for martyrs wearing suicide belts; more likely, they're just looking for the baddest gang around or just comradeship for the sake of some remote goal. Эта ожесточившаяся на улицах молодежь может, конечно, проявлять наивность и верить в рай для великомучеников в поясах смертников; но чаще всего она просто ищет банду покруче или группировку с какими-то неясными целями.
The shootings at the Sikh Temple of Wisconsin came only two weeks after James Holmes allegedly killed 12 people and injured 58 others at a movie theater in Aurora, Colorado, in one of the worst mass shootings in American history. Стрельба в сикхском храме в штате Висконсин произошла лишь две недели спустя после того, как Джеймс Холмс (James Holmes) предположительно застрелил 12 человек и ранил еще 58 человек в кинотеатре «Аврора», в штате Колорадо, совершив одно из самых ужасных массовых убийств в истории Америки.
To their Han subjects, the Qing pitched themselves as the rightful holders of the Mandate of Heaven, guardians of Confucian orthodoxy and social order. Правители Цин говорили своим подданным хань, что являются полноправными держателями небесного мандата, хранителями конфуцианской ортодоксии и общественного порядка.
As Franklin D. Roosevelt put it, we must cast down the "money changers" from their "high seats in the temple of our civilization." Как сказал Франклин Рузвельт, мы должны "изгнать менял из храма нашей цивилизации".
The ultimate guarantee of harmony was the ruler's justness, which permitted him to enjoy the "mandate of heaven"; Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться "данным свыше правом";
A broadcast studio is a temple of entertainment and information. Вещательная студия - это храм развлечения и информации.
Wahhabi clerics, for example, call for jihad against the Shia "heretics" promising the rewards of heaven. Духовные лица ваххабитов, к примеру, призывают к джихаду против "еретиков"-шиитов, обещая рай на небе.
Your body is the temple of the Holy Ghost. "Тела ваши суть храм Святого Духа".
It is like the old Chinese concept of the "mandate of heaven": Это похоже на старую китайскую концепцию об императорском "небесном мандате":
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes, which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls, probably one of the most spiritual places in the entire world. Поезд останавливается завтра утром на час и 45 минут, что как раз достаточно для быстрого посещения храма тысяч быков, вероятно одного из самых духовных мест во всем мире.
I am on this earth only to gain the kingdom of Heaven for my immortal soul. Я на этой земле только за обретением Царства Небесного для моей бессмертной души.
Deep in the vaults of the temple of Poseidon, guarded by night and by day from such thieves as you. Глубоко в подвалах храма Посейдона, охраняемая днем и ночью от таких воров, как ты.
Hail to the mighty master of heaven and earth! Здравствуй, могущественный хозяин неба и земли!
No man is allowed to enter the Temple of Sibyl. Ни одному мужчине не позволено входить в Храм Сивиллы.
The Hound of Heaven is a poem written in 1893 by Francis Thomson. Небесная Гончая это стихотворение написанное в 1893 Фрэнсисом Томпсоном.
Are we gonna teach our fellas a lesson by getting stinking drunk, luring strange men into the bathroom, and turning the toilet stall into a temple of the senses? Придадим парням урок, нажравшись и приставая к незнакомцам в туалете, завлекая их в кабинку, в этот храм безрассудства?
And on that day, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars of heaven shall fall И в тот день, когда солнце погаснет, луна перестанет светить, а звезды упадут с небес
The temple of Artemis at Ephesus. Храм Артемиды Эфесской.
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.