Sentence examples of "test" in English with translation "тестироваться"

<>
Allegedly, the J-20 would be fitted with a Type 1475 radar, which is supposedly being tested on a China Test Flight Establishment owned Tupolev Tu-204. Предполагается, что J-20 будут снабжены РЛС Type 1475, который, вероятно, тестируется на принадлежащем китайскому учебному полигону «Туполеве» Ту-204.
The third generation prototype is, right now, in Uganda being tested. Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
EUR/GBP jumps as German investor confidence improves sharply, testing trend EUR/GBP делает скачок, поскольку уверенность инвесторов Германии значительно возросла, тестируется тренд линия
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject. Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного.
Well, one level is being tested as we go to press, namely $1252/55. Скажем, один уровень тестировался на момент выхода этой публикации, а именно $1252/55.
This 9750 level was the low hit last month and has been tested again today. Этот уровень 9750 был минимумом, достигнутым в прошлом месяце, и сегодня он вновь тестировался.
Speaking of psychological levels, one is being tested as I go to press: 1.5000. Говоря о психологических уровнях, один из них тестировался, когда выходила в печать данная статья - 1.5000.
Exchange 2000 Server has not been tested to ensure that a clustered Exchange 2000 Server virtual server supports Kerberos authentication. Приложение Exchange 2000 Server не тестировалось, поэтому нельзя гарантировать поддержку виртуальным сервером Exchange 2000 Server проверки подлинности по протоколу Kerberos.
Twenty years after the fall of the Berlin Wall, the resilience of the post-Cold War security system in Europe is being tested. Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены, тестируется на прочность построенная после холодной войны система безопасности в Европе.
This level is now being tested as resistance and so there is a possibility for the market to make another downward move from here. Этот уровень сейчас тестируется как сопротивление, и поэтому есть вероятность, что рынок сделает еще одно нисходящее движение отсюда.
We will need a true global business plan that spells out how the new technologies are developed, tested, and adopted on an expedited basis worldwide. Нам необходим настоящий глобальный бизнес план, разъясняющий, как новые технологии будут разрабатываться, тестироваться и внедряться в срочном порядке во всем мире.
Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta. В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета).
Allegedly, the J-20 would be fitted with a Type 1475 radar, which is supposedly being tested on a China Test Flight Establishment owned Tupolev Tu-204. Предполагается, что J-20 будут снабжены РЛС Type 1475, который, вероятно, тестируется на принадлежащем китайскому учебному полигону «Туполеве» Ту-204.
For example, a friend who worked for the search engine Baidu explained to me how the company tries to enhance the consumer experience of censorship, testing the ways in which people prefer to be censored. Например, мой знакомый, работавший в китайской поисковой системе Baidu, рассказывал мне однажды, как эта компания пыталась улучшить качество цензурного обслуживания потребителей: различные формы цензуры тестировались, чтобы выявить, какие из них пользуются наибольшим предпочтением у людей.
What you see here is performance on that head-turn task for babies tested in Tokyo and the United States, here in Seattle, as they listened to "ra" and "la" - sounds important to English, but not to Japanese. Здесь мы видим результаты выполнения того задания с поворотом головы детей, которые тестировались в Токио и здесь в США - в Сиэтле. Они слушали звуки "ra" и "la" - звуки важные для английского языка, но не для японского.
This popular misconception springs, at least in part, from the fact that women are more likely to know their HIV status because they are routinely tested for HIV at maternity clinics when they seek pregnancy tests or examinations. Причиной этого популярного ошибочного мнения является, по крайней мере частично, факт, что женщинам более свойственно знать о своем статусе ВИЧ-инфицированной потому, что они в плановом порядке тестируются на ВИЧ в женской консультации, когда они проходят тесты и обследования на беременность.
Republicans in Congress are certain to bash any military cooperation and coordination with Vladimir Putin, who has — let’s face it — transformed Syria into his personal playground where new Russian munitions and weapons systems are tested for the entire world to see. Республиканцы в Конгрессе будут яростно критиковать любое военное сотрудничество и совместные действия с Владимиром Путиным, который — придется это признать — превратил Сирию в свой личный полигон, где напоказ перед всем миром тестируется новое российское снаряжение и оружие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.