Sentence examples of "that's when" in English

<>
That's when I designed all those computer products. Именно тогда я и создал все эти продукты.
That's when the guy in the mask appeared, in a ball of light. Вот тогда и появился парень в маске в шаре света.
That's when a dark blue or black sedan drove down the street. Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан.
That's when that tall drink of water showed up with her hand cannon. Именно тогда подоспела она с пушкой в руке.
That moment, that's when I knew I wanted to be a homicide detective. Именно тогда я поняла, что хочу работать в убойном.
That's when I realized, you know, cartoons are really powerful, art comes with responsibility. Именно тогда я понял, что карикатуры оказывают сильное влияние. Искусство неотделимо от ответственности.
That's when a pro-Russian president was run out of town in the so-called Euromaidan revolution. Именно тогда пророссийский президент Виктор Янукович был свергнут во время так называемого Евромайдана.
That's when I lost the Facebook and Twitter apps, which were eating up most of my screen time. Именно тогда я избавился от приложений Facebook и Twitter, которые съедали большую часть времени работы с телефоном.
That's when Russia annexed the Crimean peninsula, once an autonomous region of Ukraine located in the Black Sea. Именно тогда Россия аннексировала полуостров Крым, который в недавнем прошлом был автономным черноморским регионом Украины.
I want to think that that was the first time they saw her, Because it makes sense, That's when it all started again. Мне хочется думать, что это был первый раз, когда они её видели, потому что это значит, что именно тогда все началось снова.
"When you see the headlines calling Russia the Wild East and saying you shouldn't invest there, that's when you should invest there," says Dzhaparov in Frankfurt. «Когда вы видите заголовки, в которых Россию называют Диким Востоком, и когда звучат призывы не вкладывать в нее деньги, именно тогда вам надо там инвестировать, - говорит Джапаров из DWS RUSSIA.
And when we act like it is, and we stop entertaining the possibility that we could be wrong, well that's when we end up doing things like dumping 200 million gallons of oil into the Gulf of Mexico, or torpedoing the global economy. И когда мы действуем таким образом и перестаём допускать возможность собственной ошибки, именно тогда мы в конечном итоге делаем такие вещи, как выброс 200 миллионов галлонов нефти в Мексиканском заливе, или торпедирования глобальной экономики.
That's when he falls. И тогда он падает.
That's when language begins. В этот момент закладываются основы языка
That's when love begins. В этот момент рождается любовь.
That's when structure begins. И тогда же появляется внутренний стержень.
That's when my blood boils. Вот тогда моя кровь вскипает.
That's when you get vigilantes. И тогда у нас появятся линчеватели.
That's when I saw the birthmark. Вот когда я увидел родимое пятно.
So that's when China was mad. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.