Sentence examples of "theater" in English with translation "театральный"

<>
They taught music, theater, ceramics, painting, drawing and dance. Они преподавали музыку, театральное мастерство, гончарное дело, рисование и танцы.
He's the theater critic for The McKinley Muckraker. Он театральный критик из "Разоблачитель МакКинли".
There's a lot of jealous people in the theater world. Очень много завистливых людей в театральном мире.
You know, I'm actually to theater what Harvey is to sport. Знаешь, в театральном мире я эквивалент Харви в спортивном.
And effectively we created what we like to call a theater machine. Фактически мы создали, как мы это называем, театральную машину.
This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge. Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж.
Recently she recruited theater companies to put on shows at eight children’s hospitals here. Недавно она договорилась с театральными труппами проводить театральные представления в восьми больницах в городке.
We used to sit around the elder tree for hours and hours of spontaneous, unscripted theater. Мы усаживались вокруг старого дерева и часами смотрели театральные импровизации.
Then we got that job with the theater company, so we were all over New England. Потом мы стали работать с театральной труппой, и объездили всю Новую Англию.
The Miss Julie tactic, I learned it from a friend of mine, who's a theater director. Тактика "Фрекен Жюли", я узнал о ней от друга, театрального режиссера.
There's a reason why you were always cast as a tree In the Sunday school theater productions. Была причина почему ты всегда играла дерево в театральных постановках Воскресной школы.
One thing we can agree on, this delicate, little theater between us does need to reach a conclusion, so. Но вот в чём мы согласны, эта тонкая, небольшая театральная постановка между нами должна прийти к развязке, так что.
Instead of handing out information in pamphlets, as is so often the case, they bring theater troupes, songs, music, dance. Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы.
But still, I'm a producer, and the lure of a site-specific theater project was more than I could resist. Но всё же я продюсер, и потому не смог устоять перед соблазном театрального проекта на специфической площадке.
That would have made for good theater and juicy headlines and made Geneva’s critics feel good about the bad guys having been blasted. Конечно, из этого могла получиться хорошая театральная постановка и сочные заголовки, а критики женевского соглашения обрели бы хорошее настроения благодаря тому, что плохих парней разнесли в пух и прах.
Though this great Soviet playwright and novelist never went to prison, self-styled theater critic Joseph Stalin took a personal interest in quashing his work. Хотя этот великий советский драматург и романист никогда не сидел в тюрьме, вообразивший себя театральным критиком Иосиф Сталин проявил личную заинтересованность в запрете его работ.
But it was not Syria of which they spoke, but Chechnya, and it was not the Bataclan, in Paris, but the Dubrovka Theater in Moscow. Однако говорили они не о Сирии, а о Чечне, и дело происходило не в парижском «Батаклане», а в московском Театральном центре на Дубровке.
In addition to the school-pairing program, a Jewish-Arab Theater group and a Jewish-Arab Circus group meet weekly and hold performances in the region. Помимо программы установления связей между школами еженедельно проводятся репетиции еврейско-арабской театральной группы и еврейско-арабской цирковой группы, выступающих в районе.
The latter may be emotionally satisfying, but there are high costs associated with what Peter Spiro of Temple Law School has derided as “security-related theater.” Лишение гражданства может выглядеть эмоционально убедительным, но у такой меры есть высокие издержки; Питер Спиро из Юридической школы университета Темпл называет это «театральной безопасностью».
Samples of all my writing, all my work from the Yale Daily News, plus a couple spec pieces that I've just recently finished, ideas, potential pitches, theater reviews. И мое портфолио - образцы всех моих работ, и все мои статьи из Йель Дэйли Ньюс, плюс пара специальных статей, которые я недавно закончила, идеи, потенциальные интервью, театральные рецензии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.